Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onmiddellijk had gedaan " (Nederlands → Frans) :

In dit geval had de vennootschap die had ingeschreven op de kapitaalsverhoging onmiddellijk bij haar filiaal een belangrijk percentage geleend van het bedrag waarop ze had ingeschreven, wat aanleiding gaf tot aftrekbare financiële lasten voor die vennootschap en financiële inkomsten voor hetfiliaal, die teniet werden gedaan door de notionele interestaftrek.

Dans ce cas de figure, la société qui avait souscrit à l'augmentation de capital avait immédiatement emprunté auprès de sa filiale un gros pourcentage du capital auquel elle venait de souscrire; cela générait des frais financiers déductibles dans son chef et des revenus financiers « annulés » par la déduction des intérêts notionnels dans le chef de la filiale.


In dit geval had de vennootschap die had ingeschreven op de kapitaalsverhoging onmiddellijk bij haar filiaal een belangrijk percentage geleend van het bedrag waarop ze had ingeschreven, wat aanleiding gaf tot aftrekbare financiële lasten voor die vennootschap en financiële inkomsten voor hetfiliaal, die teniet werden gedaan door de notionele interestaftrek.

Dans ce cas de figure, la société qui avait souscrit à l'augmentation de capital avait immédiatement emprunté auprès de sa filiale un gros pourcentage du capital auquel elle venait de souscrire; cela générait des frais financiers déductibles dans son chef et des revenus financiers « annulés » par la déduction des intérêts notionnels dans le chef de la filiale.


Ook al heeft het Arbitragehof die zaak moeten onderzoeken met verwijzing naar de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wat de Raad van State niet heeft moeten doen, dan nog deed deze omweg, zoals we reeds hebben gesteld, niets af aan de intensiteit van de controle van het Hof in verband met het reeds vermelde Verdrag. Terwijl het Arbitragehof, waarbij de zaak door de Raad van State zelf aanhangig was gemaakt, in zijn arresten nrs. 17/99 en 48/99 had gesteld dat die praktijk geen schending inhield van artikel 6 van het Verdrag, heeft de Raad van State, onmiddellijk, zonder d ...[+++]

Alors que la Cour d'arbitrage, saisie d'ailleurs par le Conseil d'État lui-même, avait admis par ses arrêts nº 17/99 et 48/99 que cette pratique ne violait pas l'article 6 de la Convention, le Conseil d'État, statuant directement, sans interroger à nouveau la Cour d'arbitrage, a décidé en sens contraire et a prononcé la récusation du conseiller d'État concerné en raison de l'apparence de partialité, jugée contraire à l'article 6 précité, résultant de la présence de ce magistrat tant en référé qu'au fond.


Op basis van voorstellen die de Commissie onmiddellijk had gedaan, heeft de Raad een actieplan goedgekeurd dat voorziet in een stelsel van straffen die in alle lidstaten op strafbare feiten van toepassing zijn, een Europees aanhoudingsbevel en een ruime samenwerking in de strijd tegen het witwassen van geld.

Sur la base de propositions présentées immédiatement par la Commission, il a adopté un plan d'action qui prévoit un régime de peines applicables dans tous les pays membres pour les délits qui y sont commis, un mandat d'arrêt européen et une large collaboration dans la lutte contre le recyclage de l'argent sale.


In het arrest nr. 85/2001 besliste het Hof dat de redenering van het arrest nr. 32/96 niet kan worden toegepast wanneer de benadeelde persoon onmiddellijk in rechte kon treden tegen de overheid die aansprakelijk zou kunnen worden verklaard, zonder dat hij diende te wachten tot de Raad van State uitspraak zou hebben gedaan over het beroep dat hij had ingesteld tegen de bestreden administratieve beslissing.

Dans l'arrêt n 85/2001, la Cour a décidé que le raisonnement de l'arrêt n 32/96 ne peut s'appliquer lorsque la personne préjudiciée pouvait agir immédiatement contre l'autorité susceptible d'être déclarée responsable, sans qu'elle doive attendre que le Conseil d'Etat ait statué sur le recours qu'elle avait introduit contre la décision administrative attaquée.


In het arrest nr. 85/2001 besliste het Hof dat de redenering van het arrest nr. 32/96 niet kan worden toegepast wanneer de benadeelde persoon onmiddellijk in rechte kon treden tegen de overheid die aansprakelijk zou kunnen worden verklaard, zonder dat hij diende te wachten tot de Raad van State uitspraak zou hebben gedaan over het beroep dat hij had ingesteld tegen de beslissing van de minister waarbij hem zijn functie werd ontnomen.

Dans l'arrêt n° 85/2001, la Cour a décidé que le raisonnement de l'arrêt n° 32/96 ne peut s'appliquer lorsque la personne préjudiciée pouvait agir immédiatement contre l'autorité susceptible d'être déclarée responsable, sans qu'elle dût attendre que le Conseil d'Etat ait statué sur le recours qu'elle avait introduit contre la décision du ministre lui retirant sa fonction.


In onderhavige zaak, net zoals in de eerste zaak die aanleiding heeft gegeven tot het arrest nr. 85/2001, kon de benadeelde persoon onmiddellijk in rechte treden tegen de overheid die aansprakelijk zou kunnen worden verklaard, zonder dat hij diende te wachten tot de Raad van State uitspraak zou hebben gedaan over het beroep dat hij had ingesteld tegen de beslissing van de minister waarbij zijn kandidatuur niet in aanmerking werd genomen.

Dans la présente affaire, comme dans la première affaire qui a donné lieu à l'arrêt n° 85/2001, la personne préjudiciée pouvait agir immédiatement contre l'autorité susceptible d'être déclarée responsable, sans qu'elle dût attendre que le Conseil d'Etat ait statué sur le recours qu'elle avait introduit contre la décision du ministre de ne pas prendre en considération sa candidature.


In de zaak nr. 1915 kon de benadeelde persoon onmiddellijk in rechte treden tegen de overheid of overheden die aansprakelijk zouden kunnen worden verklaard, zonder dat hij diende te wachten tot de Raad van State uitspraak zou hebben gedaan over het beroep dat hij had ingesteld tegen de beslissing van de minister waarbij hem zijn functie werd ontnomen.

Dans l'affaire n° 1915, la personne préjudiciée pouvait agir immédiatement contre la ou les autorités susceptibles d'être déclarées responsables, sans qu'elle dût attendre que le Conseil d'Etat ait statué sur le recours qu'elle avait introduit contre la décision du ministre lui retirant sa fonction.


Had Brussels Airlines dat niet gedaan, dan was ze verplicht die passagiers onmiddellijk op eigen kosten naar België terug te brengen.

Si Brussels Airlines ne l'avait pas fait, cette compagnie aurait été obligée de ramener ces passagers immédiatement en Belgique à ses propres frais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmiddellijk had gedaan' ->

Date index: 2023-02-18
w