Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direct toegankelijk geheugen
Geheugen met onmiddellijke toegang
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Kan weloverwogen keuzes maken
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Keuze van woonplaats
Klanten adviseren over de keuze van vis en zeevruchten
Klanten begeleiden bij de keuze van producten
Onmiddellijk toegankelijk geheugen
Snel geheugen
Verkeersbord dat de keuze van een richting voorschrijft
Vrije keuze
Vrije keuze van arbeid
Vrije keuze van beroepsarbeid
Vrije keuze van zitplaats
Vrijheid van beroep

Traduction de «onmiddellijk de keuze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten adviseren over de keuze van vis en zeevruchten | klanten advies geven over de keuze van vis en zeevruchten | klanten raad geven over de keuze van vis en zeevruchten

conseiller des clients sur des sélections de fruits de mer


kan weloverwogen keuzes maken

capable de faire des choix raisonnés


vrije keuze van arbeid | vrije keuze van beroepsarbeid | vrijheid van beroep

liberté de profession | liberté professionnelle | libre choix de la profession


ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

optimiser le choix d’une solution TIC


direct toegankelijk geheugen | geheugen met onmiddellijke toegang | onmiddellijk toegankelijk geheugen | snel geheugen

mémoire à accès immédiat






verkeersbord dat de keuze van een richting voorschrijft

signal prescrivant le choix d'une direction


vrije keuze van zitplaats

pas allocation des sièges passagers


klanten begeleiden bij de keuze van producten

conseiller des clients sur le choix de produits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vreemdelingen zullen bij naturalisatie in de toekomst dan ook onmiddellijk een keuze dienen te maken.

À l'avenir, les étrangers devront dès lors immédiatement faire un choix en cas de naturalisation.


Vreemdelingen zullen bij naturalisatie in de toekomst dan ook onmiddellijk een keuze dienen te maken.

À l'avenir, les étrangers devront dès lors immédiatement faire un choix en cas de naturalisation.


Art. 5. In artikel D.69 van hetzelfde Boek, gewijzigd bij het decreet van 11 november 2006, worden volgende wijzigingen ingevoerd : « 1° lid 3 wordt vervangen door hetgeen volgt : « De projectontwerper kiest één of meerdere personen, erkend krachtens artikel D.70, om het onderzoek uit te voeren en geeft onmiddellijk kennis van zijn keuze aan de personen en instanties aangewezen door de Regering.

Art. 5. A l'article D.69 du même Livre, modifié par le décret du 11 novembre 2006, les modifications suivantes sont apportées : « 1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « L'auteur du projet choisit une ou plusieurs personnes agréées en vertu de l'article D.70 pour réaliser l'étude et notifie immédiatement son choix aux personnes et instances désignées par le Gouvernement.


Er kunnen onmiddellijk een reeks vragen en problemen opgeworpen worden : de therapeutische hardnekkigheid die het gevolg kan zijn van de beschikbaarheid van nieuwe therapieën, de keuzes die zullen moeten gemaakt worden in de volksgezondheid, het recht op behandeling enerzijds en het recht op terugbetaling van de kosten van de behandeling anderzijds, het gehele of gedeeltelijke behoud van de solidariteit van de ziekteverzekering, zelfs de keuze van het levenseinde kan niet worden losgekoppeld van wat er zich precies ontwikkelt op het gebied van nieuwe ther ...[+++]

Une série de questions et de problèmes peuvent d'emblée être soulevés: l'acharnement thérapeutique qui peut être dû à la disponibilité de nouvelles thérapies, les choix qui devront être opérés en matière de santé publique, le droit au traitement, d'une part, et le droit au remboursement des frais médicaux, d'autre part, le maintien intégral ou partiel de la solidarité inhérente au principe de l'assurance maladie, même le choix de la fin de vie, tout cela ne peut être dissocié des évolutions dans le domaine des nouvelles thérapies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er kunnen onmiddellijk een reeks vragen en problemen opgeworpen worden : de therapeutische hardnekkigheid die het gevolg kan zijn van de beschikbaarheid van nieuwe therapieën, de keuzes die zullen moeten gemaakt worden in de volksgezondheid, het recht op behandeling enerzijds en het recht op terugbetaling van de kosten van de behandeling anderzijds, het gehele of gedeeltelijke behoud van de solidariteit van de ziekteverzekering, zelfs de keuze van het levenseinde kan niet worden losgekoppeld van wat er zich precies ontwikkelt op het gebied van nieuwe ther ...[+++]

Une série de questions et de problèmes peuvent d'emblée être soulevés: l'acharnement thérapeutique qui peut être dû à la disponibilité de nouvelles thérapies, les choix qui devront être opérés en matière de santé publique, le droit au traitement, d'une part, et le droit au remboursement des frais médicaux, d'autre part, le maintien intégral ou partiel de la solidarité inhérente au principe de l'assurance maladie, même le choix de la fin de vie, tout cela ne peut être dissocié des évolutions dans le domaine des nouvelles thérapies.


1. Indien de vervoerder redelijkerwijs verwacht dat een geregelde vervoersdienst zal worden geannuleerd of het vertrek meer dan 120 minuten vertraging zal oplopen of indien er sprake is van overboeking, wordt de passagier onmiddellijk de keuze geboden tussen:

1. Lorsqu’un transporteur peut raisonnablement s’attendre à ce qu’un service régulier soit annulé ou à ce que son départ d’une station soit retardé de plus de cent vingt minutes ou encore en cas de surréservation, les passagers se voient immédiatement offrir le choix entre:


1. Indien een vervoerder redelijkerwijs verwacht dat een passagiersdienst zal worden geannuleerd of bij het vertrek uit een haventerminal meer dan 90 minuten vertraging zal oplopen, wordt de passagiers onmiddellijk de keuze geboden tussen:

1. Lorsqu’un transporteur peut raisonnablement s’attendre à ce qu’un service de transport de passagers soit annulé ou à ce que son départ d’un terminal portuaire soit retardé de plus de quatre-vingt-dix minutes, le passager se voit immédiatement offrir le choix entre:


Indien redelijkerwijs verwacht kan worden dat de vertraging bij aankomst op de eindbestemming krachtens de vervoerovereenkomst meer dan 60 minuten zal bedragen, krijgt de reiziger onmiddellijk de keuze tussen:

Lorsqu’on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’un train arrive avec plus de soixante minutes de retard à la destination finale prévue dans le contrat de transport, les voyageurs ont immédiatement le choix entre:


Bij de keuze van maatregelen wordt voorrang gegeven aan maatregelen die de werking van deze overeenkomst het minst verstoren. De genomen maatregelen worden onmiddellijk ter kennis van de Associatieraad gebracht en op verzoek van de andere partij in de Associatieraad besproken".

Lors du choix des mesures appropriées, la priorité doit être donnée à celles qui perturbent le moins le fonctionnement de l'accord. Ces mesures sont notifiées iimmédiatement au conseil d'association et font l'objet de consultations au sein de celui-ci à la demande de l'autre partie».


In de keuze tussen onmiddellijk gewin en profijt en de eventuele schade bij een toekomstige crisis kiest de markt voor onmiddellijk gewin.

Lorsqu'il faut choisir entre le profit immédiat et les dommages éventuels que provoquera une crise future, le marché choisit le profit immédiat.


w