Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Defaillant
Na verschenen termijn
Niet verschenen partij
Niet-verschenen partij
Niet-verschijnende partij
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Verschenen rente
Vervallen rente

Traduction de «onlangs zijn verschenen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bescherming van de zwangere,onlangs bevallen en zogende werkneemsters op het werk

protection des travailleuses enceintes,accouchées ou allaitantes au travail






op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres


defaillant | niet-verschenen partij | niet-verschijnende partij

partie défaillante


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo zijn onlangs publicaties verschenen van den Uyl et al (Ann Rheum Dis 2014; 73:1071-8) en De Jong et al (Ann Rheum Dis 2013; 72:72-8), waarin verschillende combinatietherapieën van DMARD(s), al dan niet samen met glucocorticoïden, werden onderzocht.

Récemment, des publications sont parues de den Uyl et al (Ann Rheum Dis 2014; 73:1071-8) et de De Jong et al (Ann Rheum Dis 2013; 72:72-8), dans lesquelles différentes thérapies de combinaison de DMARD(s), avec ou sans glucocorticoïdes, ont été étudiées.


— Dokter Moens is begonnen met een historiek en heeft een boekje geciteerd dat onlangs is verschenen.

— Le docteur Moens a commencé par un historique et a cité un livre qui vient de paraître.


— Dokter Moens is begonnen met een historiek en heeft een boekje geciteerd dat onlangs is verschenen.

— Le docteur Moens a commencé par un historique et a cité un livre qui vient de paraître.


Een artikel dat onlangs is verschenen in La Libre Belgique meldde immers dat, bij het Brussels Gewest, geen enkele hogere functie werd ingenomen door een vrouw en dat op het niveau van de middenkaders niet eens een derde vrouwen zijn.

En effet, un article récent paru dans La Libre Belgique montrait qu'à la Région bruxelloise aucune fonction supérieure était occupée par une femme et qu'au niveau des cadres intermédiaires il n'y a même pas un tiers de femmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op verzoek van de Bergense onderzoeksrechter heeft de federale politie onlangs een oproep tot getuigen verspreid die ook in de media is verschenen.

À la requête du juge d'instruction de Mons, la police fédérale a dernièrement publié un appel à témoins qui a été relayé via les médias.


Volgens informatie die onlangs in de pers is verschenen, zou het Baselcomité - een internationale groep van financiële toezichthouders van de lidstaten, waaronder België - momenteel werken aan een plan om de rentevoeten voor leningen in het kader van vastgoedtransacties variabel te maken. Een mogelijke wijziging in die zin is verontrustend.

Selon des informations parues récemment dans la presse, il semblerait que le Comité de Bâle, un organisme international regroupant les régulateurs financiers de ses pays membres dont la Belgique, travaillerait actuellement sur un plan de généralisation des taux variables pour les prêts émis dans le cadre de transactions immobilières. La perspective d'un tel changement est préoccupante.


In de Franstalige pers verschenen onlangs berichten over de teleurstelling van een gezin van doven en slechthorenden dat geen toegang heeft tot ondertitelde programma's van Proximus TV.

La presse francophone relayait récemment la détresse vécue par une famille composée de sourds et malentendants par rapport à l'impossibilité d'accéder aux programmes sous-titrés sur Proximus TV.


De secretaris-generaal van de NAVO heeft er in verscheidene onlangs verschenen persberichten op gewezen dat er in 2014 400 maal Russische vliegtuigen werden waargenomen op de radars van NAVO-vliegtuigen.

Dans plusieurs articles de presse parus récemment, le secrétaire général de l'OTAN a signalé que les avions de l'Alliance transatlantique avaient eu à 400 reprises leurs homologues russes dans le radar en 2014.


Over de evolutie van de “zaak Simon Leys” zijn onlangs publieke commentaren verschenen waarin de FOD Buitenlandse Zaken rechtstreeks wordt beschuldigd.

Récemment, l'évolution de l' " affaire Simon Leys " a fait l'objet de commentaires publics incriminant directement l'attitude du Ministère des Affaires étrangères.


Spreker verwijst naar het interview dat onlangs in l'Echo is verschenen, waarin de minister-president van de Duitstalige Gemeenschap zijn wensen uit voor zijn eigen gemeenschap en waarin hij vaak verwijst naar artikel 139 van de Grondwet.

L'orateur renvoie à l'interview parue récemment dans l'Echo, où le ministre-président de la Communauté germanophone s'exprime sur les désirs de sa propre communauté, et où il fait souvent référence à l'article 139 de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs zijn verschenen' ->

Date index: 2024-01-18
w