Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onlangs heeft een zweeds staatsburger contact " (Nederlands → Frans) :

Onlangs heeft een Zweeds staatsburger contact met mij opgenomen en verteld dat hij thee mee wilde nemen bij zijn verhuizing van de VS terug naar Zweden, maar dat hem was meegedeeld dat de invoer van (belastingvrije) thee beperkt was tot 100 gram.

Un citoyen voulait, dans le cadre de son déménagement des États-Unis vers la Suède, emporter ses variétés de thé, mais a été informé de l'existence d'une limitation à l'importation fixée à 100 grammes pour le thé (en détaxe).


Als burgemeester van Molenbeek heeft hij onlangs nog contact gehad met twee mensen die een integratiecertificaat kwamen vragen.

En sa qualité de bourgmestre de Molenbeek, il a récemment eu des contacts avec deux personnes venues demander un certificat d'intégration.


R. overwegende dat homoseksuele gedragingen volgens het Nigeriaanse federale wetboek van strafrecht aanleiding kunnen geven tot een gevangenisstraf van wel 14 jaar; overwegende dat in bepaalde Nigeriaanse deelstaten waar de Sharia geldt, de doodstraf staat op vrijwillig homoseksueel contact en dat lesbisch contact bestraft wordt met geseling en opsluiting voor een periode van zes maanden; overwegende dat onlangs ook federale wetgev ...[+++]

R. considérant que, selon le code pénal fédéral du Nigeria, la conduite homosexuelle est passible d'une peine pouvant aller jusqu'à 14 ans de prison; considérant que, dans certains États qui appliquent la charia, la conduite homosexuelle consensuelle est passible, pour les hommes, de la peine capitale, tandis que les femmes encourent la flagellation et une peine de prison de 6 mois; considérant que de nouvelles dispositions ont été introduites dans la législation fédérale pour criminaliser les unions entre mêmes sexes en les rendant passibles de peines allant jusqu'à 14 ans de prison; considérant que l'Assemblée nationale a tenté à d ...[+++]


De heer Konstantin Kossatsov, voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken van de Russische doema, heeft onlangs echter in het openbaar verklaard dat, aangezien diverse Russische staatsburgers de toegang tot Estland is ontzegd, Rusland daarop zou kunnen reageren door de toegang tot zijn grondgebied te beperken, met name voor burgers uit Schengenlanden welke Russische burgers vanwege hun overtuigingen op de zwarte lijst zetten.

Le président de la commission des affaires étrangères de la Douma russe d'État, Constantin Kossatchov, a déclaré publiquement que la Russie pourrait, en réponse à l'interdiction faite à plusieurs citoyens russes de se rendre en Estonie, limiter également l'entrée dans la Fédération de Russie de citoyens de l'espace Schengen dont les États inscrivent des citoyens russes sur une «liste noire» en raison de leurs convictions.


11. stelt met genoegen vast dat de Raad onlangs een wederzijdse informatieprocedure voor staatsburgers van derde landen aangenomen heeft die wegens terroristische activiteiten uitgewezen zijn, en vraagt de Europese Commissie om de nodige wettelijke maatregelen voor te stellen om de voorwaarden voor de toegang tot het grondgebied, verblijf en uitwijzing van staatsburgers van derde landen die anderen tot terreurdaden aanzetten, in alle lidstaten beter in onderlinge overeenst ...[+++]

11. se félicite de l'adoption récente, par le Conseil, d'un mécanisme d'information mutuelle concernant les ressortissants de pays tiers qui ont été expulsés en raison d'activités terroristes et invite la Commission à proposer les mesures juridiques nécessaires à l'harmonisation, dans tous les États membres, des conditions nationales d'entrée, de séjour et d'expulsion de ressortissants de pays tiers qui incitent d'autres personnes au terrorisme;


De Europese Commissie heeft onlangs 2 studies gepubliceerd, de ene over de verbanden tussen legale en illegale immigratie, gevolgd door een Groenboek van januari ll. dat het gevoelig debat over de immigratie van werkzoekenden opnieuw op gang trekt; de andere over migratie en integratie, gevolgd door de aanneming van de gemeenschappelijke basisprincipes voor de integratie van staatsburgers van derde landen door de Raad voor justitie en binnenlandse zaken in november ll.

La Commission a publié récemment deux études, l'une sur les liens entre l'immigration légale et l'immigration illégale, suivie d'un livre vert de janvier 2005 relançant le débat sensible de l'immigration aux fins d'emplois; l'autre sur la migration et l'intégration suivie de l'adoption au Conseil JAI de novembre 2004 des principes de base commun en matière d'intégration des ressortissants des pays tiers.


Wat de politieke criteria van Kopenhagen betreft, verheugde de Associatieraad zich over de belangrijke stappen die Letland onlangs heeft gezet ter ondersteuning van de integratie van niet-staatsburgers in de samenleving, met name door de aanneming van het Programma voor integratie van de samenleving, en van de Taalwet en de desbetreffende uitvoeringsbepalingen.

En ce qui concerne les critères politiques de Copenhague, le Conseil d'association s'est félicité des mesures importantes que la Lettonie a prises récemment pour contribuer à l'intégration des non-citoyens notamment l'adoption du programme pour l'intégration dans la société et l'adoption de la loi sur l'emploi des langues et de ses règlements d'application.


- een diepgaand onderzoek aan de hand van een steekproef bij het MKB om te bepalen in hoeverre het voordeel heeft gehad van de totstandbrenging van de interne markt; - voortdurend contact met de Euro Info Centres (EIC), de onlangs opgerichte Waarnemingspost voor het MKB en de sociale partners.

- une étude approfondie sur un échantillon de PME afin d'établir dans quelle mesures elles ont profité de la mise en place du marché intérieur; - le contact permanent avec le réseau des EIC, le récent Observatoire des PME, les partenaires sociaux.


Op vraag van de staatssecretaris voor Mobiliteit heeft mijn beleidscel inderdaad onlangs informeel contact opgenomen met de procureur-generaal te Bergen die in het College van procureurs-generaal de portefeuille Verkeer onder zijn bevoegdheid heeft.

À la demande du secrétaire d'État à la Mobilité, ma cellule stratégique a en effet récemment pris contact de manière informelle avec le procureur général de Mons, compétent, au sein du Collège des procureurs généraux, pour le portefeuille des transports.


Onze ambassade in Amman had onlangs nog contact met UNAMI. Daaruit bleek dat Irak zich tot op heden steeds aan het principe van non-refoulement heeft gehouden.

Notre ambassade à Amman a récemment encore pris contact avec l'UNAMI. Il s'avère que jusqu'à présent, l'Irak a toujours respecté le principe du non-refoulement.


w