Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onlangs heeft afgesloten » (Néerlandais → Français) :

In mei brengt commissaris Hogan een bezoek aan Canada, dat onlangs ook een vrijhandelsovereenkomst met de EU heeft afgesloten.

La prochaine visite de ce type aura lieu en mai au Canada, qui vient de conclure son propre accord de libre-échange avec l'UE.


Ik verneem via de media dat de verzekeringssector onlangs met u een gedragscode heeft afgesloten om te voorkomen dat bepaalde armere categorieën van verzekerden het slachtoffer worden van de verhoging van de premies voor hospitalisatieverzekeringen.

J'apprends par les médias que le secteur des assurances a récemment conclu avec vous un code de conduite visant à éviter que certaines catégories d'assurés plus faibles ne soient pénalisés par les augmentations de prime survenues au niveau des assurances hospitalisation.


Modernisering van de douane-unie: de Commissie werkt aan een effectbeoordeling en heeft onlangs een openbare raadpleging afgesloten.

Modernisation de l'union douanière: la Commission progresse dans l'élaboration d’une analyse d’impact; par ailleurs une consultation publique a récemment été clôturée.


Maatschappelijk verantwoord ondernemen is al enige tijd onderwerp van het debat over internationale handel. Zo bevatten de handelsovereenkomsten die de Unie onlangs heeft afgesloten met onder andere Zuid-Korea, Colombia en Peru een verwijzing naar maatschappelijk verantwoord ondernemen.

La responsabilité sociale des entreprises est présente dans les débats sur le commerce international depuis quelque temps maintenant. Ainsi, des accords commerciaux récemment négociés par l’Union avec des pays comme la Corée du Sud, la Colombie et le Pérou, font désormais référence aux principes de la responsabilité sociale.


Gemeenschappelijke initiatieven ter ontwikkeling van geëigend indammings- en opruimingsmaterieel werpen nu al vruchten af – zo heeft OSPRAG onlangs een afdekking ("cap") waarmee een put in geval van een "blowout" kan worden afgesloten, voor gebruik op het Britse continentaal plat (UKCS) vrijgegeven.

Des initiatives conjointes visant à développer des équipements en matière de confinement et de récupération sont déjà en train de porter leurs fruits; récemment, OSPRAG a commandé une "calotte" qui pourrait fermer un puits en cas d'éruption, pour une utilisation par UKCS.


Bovendien heeft EMSA onlangs contracten afgesloten met andere olieopruimingsschepen om Europa’s kusten nog beter te kunnen beschermen. In de zeer nabije toekomst zullen ook nog twee nieuwe schepen, de Bahia Uno en de Bahia Tres, vanuit de baai van Algeciras opereren.

Par ailleurs, l'EMSA vient de prendre des contrats, avec d'autres navires antipollution, pour encore mieux protéger les côtes européennes et très prochainement de nouveaux navires Bahia Uno et Bahia Tres, seront disponibles à partir de la baie d'Algésiras.


121. neemt kennis van de bezorgdheid die de Rekenkamer heeft geuit over hoe moeilijk het is om, in een jaarverslag, een definitief en onveranderlijk beeld te schetsen van de wisselende en aan ontwikkeling onderhevige begroting voor het cohesiebeleid, dat gebonden is aan een dynamische meerjarenagenda waarin de uiteindelijke percentages van fouten en onregelmatigheden met gevolgen, evenals de werkelijke terug te vorderen bedragen, pas in een veel later stadium kunnen worden vastgesteld (de Commissie heeft onlangs de rekeningen voor de periode ...[+++]

121. prend note de l'inquiétude exprimée par la Cour des comptes quant aux difficultés rencontrées pour offrir, au travers d'un simple rapport annuel, une photographie définitive et immuable de la réalité changeante et progressive tributaire du budget de la politique de cohésion, soumise à un calendrier pluriannuel dynamique dans lequel les pourcentages finaux d'erreurs et d'irrégularités entraînant des conséquences, ainsi que les montants réels soumis à récupération, ne pourront être contrôlés qu'à un stade très ultérieur (la Commission vient de clôturer l'exercice 1994-1999); demande en ce sens à la Commission de présenter, outre le p ...[+++]


3. Ik vestig tevens de aandacht van het geachte lid op het feit dat Defensie onlangs een protocolakkoord afgesloten heeft met de federale politie in verband met de uitwisseling van gegevens met betrekking tot mensenhandel waarbij vooral informatie wordt geviseerd die militairen in operaties in het buitenland zouden kunnen verkrijgen.

3. J'attire l'attention de l'honorable membre sur le fait que la Défense a récemment conclu un protocole d'accord avec la police fédérale relatif à l'échange de données en matière de traite des êtres humains dans lesquelles sont traitées les informations éventuelles que les militaires en opération à l'étranger pourraient obtenir.


In het kader van het onlangs afgesloten interprofessioneel akkoord voor de periode 2005-2006 heeft de regering ondertussen een budget van 5 miljoen euro vrijgemaakt " om de toegang tot arbeid voor mindervaliden te verbeteren" .

Dans le cadre de l'accord interprofessionnel conclu récemment pour la période 2005-2006, le gouvernement a entre-temps dégagé un budget de 5 millions d'euros pour favoriser l'accès des handicapés au marché du travail.


- De minister heeft onlangs zijn tevredenheid geuit over het protocol dat eindelijk met Marokko kon worden afgesloten en waardoor Marokkaanse gedetineerden hun straf in Marokko kunnen uitzitten.

- Je vous ai dernièrement entendu vous réjouir de ce que le Maroc avait enfin adopté le protocole vous permettant d'envoyer des détenus marocains purger leur peine au Maroc.


w