Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onlangs gebeurd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bescherming van de zwangere,onlangs bevallen en zogende werkneemsters op het werk

protection des travailleuses enceintes,accouchées ou allaitantes au travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. verzoekt de lidstaten hun nationale wetgeving te herzien om bepalingen die discriminatie van vrouwen inhouden te schrappen, zoals onlangs gebeurd is met de bepalingen van de nationale pensioenregeling van een lidstaat, waarin de "normale pensioengerechtigde leeftijd" verschilde naargelang van het geslacht van de aanvrager en, wat vrouwelijke aanvragers betreft, naargelang van het aantal door de betrokkene opgevoede kinderen;

29. demande aux États membres de réviser leurs législations nationales en vue d'abroger les dispositions qui représentent une discrimination envers les femmes, comme ce fut le cas récemment avec les dispositions du régime national de retraite d'un État membre, qui déterminaient l'"âge normal de la retraite" de manière différente en fonction du sexe de la personne et, dans le cas de demandeurs de sexe féminin, en fonction du nombre d'enfants élevés par l'intéressée;


In nog meer zeldzame gevallen waar het probleem betrekking heeft op de internationale markt en er dus globaal onbeschikbaarheid is of dreigt kan het fagg aanbevelingen voor het voorschrijven opstellen, zoals onlangs gebeurd is bij de onbeschikbaarheid van Oncotice. b) tot e) Houders van een vergunning voor het in de handel brengen zijn inderdaad wettelijk verplicht om elke informatie betreffende het in de handel brengen, het definitief stopzetten van het in de handel brengen of een tijdelijke onbeschikbaarheid van geneesmiddelen te melden aan het fagg.

Dans de plus rares cas encore, le problème concerne le marché international. L'afmps peut alors donner des recommandations de prescription comme elle l'a fait récemment lors de l'indisponibilité de l'Oncotice. b) à e) Les titulaires d'une autorisation de mise sur le marché sont en effet tenus par la loi de notifier à l'afmps toute information relative à la mise sur le marché, l'arrêt définitif de la mise sur le marché ou une indisponibilité temporaire de médicaments.


Het kader voor de periode na 2012 moet voorzien in bindende en efficiënte regels voor de monitoring en handhaving van de verbintenissen om het vertrouwen te creëren dat die regels ook door alle landen zullen worden nageleefd en men niet terugkrabbelt, zoals onlangs is gebeurd.

Le cadre pour l'après 2012 devra prévoir des règles efficaces et contraignantes en matière de suivi et de contrôle de l'application, afin que chacun soit convaincu que les engagements seront respectés par tous les pays et qu'il n'y aura pas de revirement comme on a pu en observer récemment.


Verwant met dit thema is het fenomeen « stalking », waarover de NVR begin 1998 een standpunt heeft geformuleerd en gelobbyd heeft (commissie Justitie Parlement) om het strafbaar te stellen, wat dan ook onlangs gebeurd is.

Le phénomène du harcèlement est un phénomène parallèle. Le NVR a formulé un avis et mené des actions au début de 1998 (commission de la Justice du Parlement) en vue de son incrimination. Celle-ci a d'ailleurs été décidée récemment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verwant met dit thema is het fenomeen « stalking », waarover de NVR begin 1998 een standpunt heeft geformuleerd en gelobbyd heeft (commissie Justitie Parlement) om het strafbaar te stellen, wat dan ook onlangs gebeurd is.

Le phénomène du harcèlement est un phénomène parallèle. Le NVR a formulé un avis et mené des actions au début de 1998 (commission de la Justice du Parlement) en vue de son incrimination. Celle-ci a d'ailleurs été décidée récemment.


M. overwegende dat Rusland de veiligheid van de EU aantast door regelmatig het luchtruim van Finland, de Oostzeelanden en Oekraïne te schenden en door, zoals onlangs gebeurd, de gasleveringen aan Polen met 45% te verlagen;

M. considérant que la Russie s'attaque à la sécurité de l'Union en violant régulièrement l'espace aérien de la Finlande, des États baltes et de l'Ukraine, ainsi qu'en raison des récentes coupures de l'approvisionnement en gaz en Pologne, qui représente 45 % des exportations russes vers ce pays;


2. Gebeurde er voor die gebouwen onlangs nog een risicoanalyse, om de zwakke punten in de beveiliging ervan bloot te leggen?

1. De la même manière que des exercices sont organisés pour tester les plans catastrophes, de tels exercices sont-ils mis en place pour tester les dispositifs de protection? 2. Ces bâtiments ont-ils fait l'objet d'une analyse de risque récente afin de cibler les points faibles de leur sécurisation?


Ten tweede moeten we overwegen om binnen het ENB een instrument voor ​​snelle reactie tot stand te brengen om snel en flexibel te kunnen reageren op politieke veranderingen in de partnerlanden, zoals onlangs gebeurde in de zuidelijke nabuurschap.

Deuxièmement, nous devons envisager la création d’un instrument de réaction rapide au sein de la PEV, afin d’apporter une réponse rapide et flexible aux changements politiques dans les pays partenaires, comme cela s’est produit récemment dans le voisinage méridional.


Maar we moeten vermijden dat we dreigementen uiten die wellicht leiden tot een groter isolement van en meer weerspannigheid in China, zoals onlangs gebeurde toen er diverse antiwesterse demonstraties in het land plaatsvonden.

Néanmoins, nous devons éviter de proférer des menaces susceptibles de mener à un isolement et à une réticence accrus en Chine, comme cela s’est produit récemment, causant ainsi plusieurs manifestations anti-occidentales dans le pays.


“Boliviaanse strijdmacht”, “communes” .woorden van die strekking moeten ons verontrusten en hebben de laatste maanden en jaren instabiliteit en geweld gezaaid in de straten van Caracas en vormen ook een bedreiging voor de regionale stabiliteit, indien wat onlangs gebeurd is in de betrekkingen tussen Venezuela en Colombia zou verdergaan.

«Forces armées bolivariennes», «communes», voilà le genre de discours qui nous inquiète, qui a semé l'instabilité et la violence ces derniers mois et ces dernières années dans les rues de Caracas, et qui représente aussi une menace pour la stabilité régionale, au vu de ce qui s'est passé récemment dans les relations entre le Venezuela et la Colombie.




D'autres ont cherché : onlangs gebeurd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs gebeurd' ->

Date index: 2025-07-08
w