Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onlangs al publiekelijk heb » (Néerlandais → Français) :

In de marge van de bijeenkomst van de “vrienden van Syrië” onlangs in Istanboel, heb ik de minister van Buitenlandse Zaken van Qatar ontmoet, Dr Al Attiyah.

J'ai récemment rencontré le ministre d'État quatari pour les Affaires étrangères le Dr. Al Attiyah en marge de la réunion des « amis de la Syrie » qui s'est tenue à Istanbul.


Voor die datum kan ik niet voorspellen wat onze economische prognose voor dit jaar zal zijn, maar ik denk, zonder vooruit te willen lopen op de definitieve ramingen, dat de begrotingssituatie in Frankrijk aan het verbeteren is ten opzichte van onze prognoses van een jaar geleden, onder andere omdat de Franse regering en met name de minister van Financiën, de heer Thierry Breton - die ik wil bedanken, zoals ik onlangs al publiekelijk heb gedaan in Brussel - de politieke wil hebben te voldoen aan het Stabiliteits- en groeipact.

D’ici là, je ne pourrai pas prédire ce que seront nos prévisions économiques pour cette année, mais, sans anticiper les évaluations finales, je crois que la situation budgétaire en France est en train de s’améliorer par rapport à nos prévisions d’il y a un an, entre autres parce que le gouvernement français, et en particulier le ministre des finances, Thierry Breton - que je remercie, comme je l’ai fait publiquement l’autre jour à Bruxelles -, s’est politiquement engagé à respecter le pacte de stabilité et de croissance.


Ik vond het heel betreurenswaardig dat de tweede ronde van de presidentsverkiezingen effectief heeft plaatsgevonden, zoals ik zowel vooraf als nadien ook publiekelijk heb verklaard, en dat ondanks de vele oproepen vanuit de internationale gemeenschap om de verkiezingen uit te stellen. Ook de Afrikaanse partners van Zimbabwe hadden daartoe opgeroepen.

J'ai regretté énormément, et je l'ai dit publiquement avant et après, que le deuxième tour des élections présidentielles, comme l'a dit le ministre, ait eu lieu malgré les très nombreux appels de la communauté internationale, y compris d'ailleurs des appels venant des partenaires africains du Zimbabwe, pour son ajournement.


Aan de andere kant denk ik dat er voor de principekwesties waarvan ik publiekelijk heb verklaard dat ze onoverkomelijk waren, geen oplossing is gevonden, gezien het feit dat de bewijslast voor de kleinere tonnages is gehandhaafd, waardoor 30 procent van die stoffen volledig gedocumenteerd moet worden.

D’autre part, il me semble que les questions de principe que j’ai publiquement déclarées insurmontables n’ont pas été résolues, parce que la charge de la preuve pour les fourchettes de quantité inférieures a été maintenue: autrement dit, 30 % de ces substances doivent faire l’objet d’une documentation complète.


Aan de andere kant denk ik dat er voor de principekwesties waarvan ik publiekelijk heb verklaard dat ze onoverkomelijk waren, geen oplossing is gevonden, gezien het feit dat de bewijslast voor de kleinere tonnages is gehandhaafd, waardoor 30 procent van die stoffen volledig gedocumenteerd moet worden.

D’autre part, il me semble que les questions de principe que j’ai publiquement déclarées insurmontables n’ont pas été résolues, parce que la charge de la preuve pour les fourchettes de quantité inférieures a été maintenue: autrement dit, 30 % de ces substances doivent faire l’objet d’une documentation complète.


Queiró (UEN ), schriftelijk (PT) Alle belanghebbenden kennen de standpunten die ik hier de laatste tijd publiekelijk heb geuit over het proces ter herziening van de Verdragen, de werkzaamheden van de Conventie en de juridische en politieke draagwijdte van de conclusies van de intergouvernementele conferentie.

Queiró (UEN ), par écrit . - (PT) Tous les intéressés connaissent les positions que j’ai exprimées publiquement vis-à-vis du processus de révision des Traités, des travaux de la Convention et de la portée juridique et politique des conclusions de la Conférence intergouvernementale.


We hebben ze onlangs besproken. Ik heb mijn mening gegeven, die positief was op sommige punten en gematigd op andere.

Nous en avons débattu récemment ; j'ai donné mon opinion, positive sur certains points, plus mitigée sur d'autres.


Daarom heb ik ook niet publiekelijk willen reageren.

C'est pourquoi je n'ai pas voulu réagir publiquement.


Ik heb zelf onlangs een opvangcentrum voor niet-begeleide minderjarige vreemdelingen bezocht en enkele jonge meisjes bleken daar onlangs bevallen van een kind.

J'ai visité dernièrement un centre d'accueil pour étrangers mineurs non accompagnés et j'ai vu plusieurs jeunes filles qui avaient accouché récemment.


- Ik heb onlangs kennisgenomen van het voornemen van Frankrijk om de accijnzen op het bier drastisch te verhogen. Hierop heb ik onmiddellijk mijn administratie de opdracht gegeven om dat grondig te onderzoeken.

- Ayant récemment appris que la France avait l'intention d'augmenter fortement les accises sur la bière, j'ai immédiatement chargé mon administration d'étudier la question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs al publiekelijk heb' ->

Date index: 2024-03-15
w