Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ongeveer gelijkaardige manier behandeld " (Nederlands → Frans) :

Door de compensatieregeling worden de intercommunales en de private ondernemingen op ongeveer gelijkaardige manier behandeld, dit in afwachting tot de heffingen op een ander niveau worden gesteld, of tot de federale overheid beslist de desbetreffende omzendbrieven terug te trekken of aan te passen.

Le régime de compensation permet de traiter de manière à peu près identique les intercommunales et les entreprises privées, en attendant que les redevances soient fixées à un autre niveau ou que l'autorité fédérale décide de retirer les circulaires en question ou de les adapter.


De Boliviaanse president Sanchez de Lozada was in 2003 verwonderd dat Brazilië kritiek had op de handelwijze van de industrielanden, terwijl het Bolivië voor de gasuitvoer naar Brazilië op gelijkaardige manier behandelde.

En 2003, le président bolivien Sanchez de Lozada s'étonnait, à propos des exportations de gaz de son pays vers le Brésil, d'être traité par le Brésil comme « celui-ci déplorait de l'être par les pays industrialisés ».


Het ene geval zal bijgevolg niet noodzakelijk op dezelfde manier behandeld worden als het andere gelijkaardige geval indien de rechter van oordeel is dat de situatie anders is.

Un cas ne sera donc pas nécessairement traité de la même manière qu'un autre cas similaire si le juge considère que la situation n'est pas la même.


De grondwettelijke beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie vereisen dat gelijkaardige situaties op dezelfde manier worden behandeld.

Les principes constitutionnels d'égalité et de non-discrimination demandent que des situations semblables soient traitées de manière identique.


Vorderingen van de EU zullen op dezelfde manier worden behandeld als gelijkaardige vorderingen van de lidstaten in het kader van faillissementsprocedures.

Les créances de l'UE recevront le même traitement que les créances équivalentes des États membres à la suite d'une procédure de faillite.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


Een medisch-technische dienst is opgenomen in een ziekenhuis als alle verstrekkers een statuut hebben dat gelijkaardig is aan het statuut van de ziekenhuisgeneesheren van de andere disciplines en de honoraria voor klinische biologie op dezelfde manier worden behandeld als die van de andere diensten.

Un service médico-technique est intégré dans un hôpital lorsque tous les dispensateurs ont un statut similaire au statut des médecins hospitaliers des autres disciplines et que les honoraires de biologie clinique font l'objet du même traitement que ceux des autres services.


Ik dank hiervoor de Senaat en ik hoop dat het Verdrag in de Kamer op een gelijkaardige manier zal worden behandeld.

J'en remercie le Sénat et j'espère que le Traité sera traité de la même façon à la Chambre.


- De minister antwoord niet op mijn vraag waarom de provincie Limburg niet op een gelijkaardige manier wordt behandeld als bijvoorbeeld de provincie West-Vlaanderen ondanks het feit dat de diensten tot op vandaag optimaal hebben gefunctioneerd.

- Le ministre n'a pas répondu à ma question de savoir pourquoi la province du Limbourg n'est pas traitée de la même manière que la Flandre occidentale par exemple, bien que, à ce jour, les services ont fonctionné de manière optimale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongeveer gelijkaardige manier behandeld' ->

Date index: 2022-04-06
w