Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ongeveer 80 maatregelen " (Nederlands → Frans) :

D. overwegende dat ongeveer 80% van de visserij in de Unie wordt beoefend door vaartuigen van minder dan 15 meter, waardoor dit segment van de vloot de belangrijkste speler in het GVB is; overwegende dat het GVB een passend, afdoend en noodzakelijk antwoord moet bieden op de verschillende problemen waarmee, ondanks de opeenvolgende maatregelen die de lidstaten ter beschikking gesteld hebben, een groot deel van de kleinschalige visserij nog steeds geconfronteerd wordt;

D. considérant que près de 80 % de la pêche de l’UE est pratiquée par des embarcations de moins de 15 mètres et que ce segment de la flotte constitue dès lors le principal protagoniste de la PCP; considérant que la PCP doit apporter une réponse adéquate, suffisante et nécessaire à divers problèmes auxquels une grande partie de la petite pêche reste confrontée, malgré les mesures successives mises à la disposition des États membres;


D. overwegende dat ongeveer 80% van de visserij in de Unie wordt beoefend door vaartuigen van minder dan 15 meter, waardoor dit segment van de vloot de belangrijkste speler in het GVB is; overwegende dat het GVB een passend, afdoend en noodzakelijk antwoord moet bieden op de verschillende problemen waarmee, ondanks de opeenvolgende maatregelen die de lidstaten ter beschikking gesteld hebben, een groot deel van de kleinschalige visserij nog steeds geconfronteerd wordt;

D. considérant que près de 80 % de la pêche de l’UE est pratiquée par des embarcations de moins de 15 mètres et que ce segment de la flotte constitue dès lors le principal protagoniste de la PCP; considérant que la PCP doit apporter une réponse adéquate, suffisante et nécessaire à divers problèmes auxquels une grande partie de la petite pêche reste confrontée, malgré les mesures successives mises à la disposition des États membres;


2. is van oordeel dat er met het oog op de grote verschillen tussen plattelandsgebieden in de diverse lidstaten, en omdat plattelandsgebieden ongeveer 80% van het grondgebied van de EU beslaan, een gerichte en geïntegreerde aanpak moet worden goedgekeurd en uitgevoerd voor de duurzame ontwikkeling van deze gebieden, die de bestaande ongelijkheden corrigeert en een economische dynamiek bevordert van stedelijke en plattelandsgebieden; onderstreept dat er voldoende middelen voor de betreffende maatregelen moeten worden uitgetrokken;

2. considère que, étant donné les fortes disparités que présentent les zones rurales d'un État membre à l'autre et compte tenu du fait que ces zones représentent jusqu'à 80 % du territoire de l'Union, il est nécessaire d'adopter et de mettre en œuvre une approche ciblée et intégrée favorisant le développement durable de ces zones, ayant pour objectif d'atténuer les inégalités existantes et de promouvoir le dynamisme économique des zones urbaines et rurales; souligne la nécessité d'affecter des ressources suffisantes aux actions entreprises à cet effet;


2. is van oordeel dat er met het oog op de grote verschillen tussen plattelandsgebieden in de diverse lidstaten, en omdat plattelandsgebieden ongeveer 80 procent van het grondgebied van de EU beslaan, een gerichte en geïntegreerde aanpak moet worden goedgekeurd en uitgevoerd voor de duurzame ontwikkeling van deze gebieden, die de bestaande ongelijkheden corrigeert en een economische dynamiek bevordert van stedelijke en plattelandsgebieden; onderstreept dat er voldoende middelen voor de betreffende maatregelen moeten worden uitgetrokk ...[+++]

2. considère que, étant donné les fortes disparités que présentent les zones rurales d’un État membre à l’autre et compte tenu du fait que ces zones représentent jusqu'à 80 % du territoire de l’UE, il est nécessaire d'adopter et de mettre en œuvre une approche ciblée et intégrée favorisant le développement durable de ces zones, ayant pour objectif d’atténuer les inégalités existantes et de promouvoir le dynamisme économique des zones urbaines et rurales; souligne la nécessité d'affecter des ressources suffisantes aux actions entreprises à cet effet;


Er moet rekening worden gehouden met de conclusies van deze studies en met het feit dat de voorgestelde corrigerende maatregelen niet borg staan voor de financiering en de voortzetting van de universele dienst, met als gevolg dat het aanbod om financiële redenen zal worden beperkt en/of de kosten voor de consument zullen stijgen. Welke haalbare en doeltreffende maatregelen worden in het licht van dit alles voorgesteld om te voorzien in voldoende financiering van de universele dienst indien de exclusiviteit van de dienst in 2009 wordt afgeschaft en welke zijn de te verwachten gevolgen van een volledige liberalisering van de postmarkt voor ...[+++]

Eu égard aux conclusions des études et au fait que les mesures rectificatives proposées ne garantissent pas le financement et le maintien du service universel - ce qui entraînera une réduction de son étendue pour des motifs financiers, voire l’augmentation des coûts pour les consommateurs -, quelles mesures réalisables et efficaces sont-elles proposées pour assurer un financement suffisant du service universel si l’exclusivité qui était la sienne est supprimée en 2009, et quelles sont les conséquences prévisibles de la libéralisation totale du marché postal sur le plan de l’emploi, étant donné que les coûts salariaux représentent actuellement environ 80% des d ...[+++]


1. In het raam van het pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid (ISPA) is in 2000 communautaire bijstand verleend voor in totaal ongeveer 80 maatregelen, die door de Commissie na raadpleging van het daartoe opgerichte comité van beheer zijn goedgekeurd.

1. La mise en oeuvre de l'instrument structurel de préadhésion (ISPA) s'est traduite en 2000 par l'octroi du concours communautaire à un total d'environ 80 mesures, lesquelles ont été approuvées par la Commission après avis du comité de gestion prévu à cet effet.


De meeste fouten zijn aangetroffen in de betalingen betreffende het landbouwbeleid en de structurele maatregelen, dus in de sectoren die door de Commissie en de lidstaten gezamenlijk worden beheerd en die goed zijn voor ongeveer 80 % van de begroting.

La majeure partie des erreurs ont été relevées dans les paiements relatifs à la politique agricole et aux actions structurelles, c'est-à-dire dans les domaines dont la gestion est partagée entre la Commission et les États membres, qui représentent 80 % du budget.


- het Algemeen Reglement voor het Gebruik van de Spoorweginfrastructuur (ARGSI) - bundel 6.1.9 « Maatregelen te nemen in geval van vertraging, incident, in nood verkeren, ongeval of abnormale toestand », derde bijvoegsel, dat in vervanging komt van de inhoudstabel, van de bladzijden 3 tot 6, 11 tot 22, 27 tot 28, 41, 42, 49, 50, 53 tot 58, 65, 66, 73, 74 en van de bijlage 9 van de heden van kracht zijnde versie van bundel 6.1.9 en waarmee een dertiende bijlage aan deze bundel wordt toegevoegd en de bladzijden 75 tot 80 worden afgescha ...[+++]

- Le Règlement général pour l'Utilisation de l'Infrastructure ferroviaire (RGUIF) - fascicule 6.1.9 « Les mesures à prendre en cas de retards, d'incident, de détresse, d'accident ou de situation anormale », troisième supplément, remplaçant le sommaire, les pages 3 à 16, 11 à 22, 27 à 28, 41, 42, 49, 50, 53 à 58, 65, 66, 73, 74 et l'annexe 9 de la version du fascicule 6.1.9 actuellement en vigueur et ajoutant une treizième annexe à ce fascicule et supprimant les pages 75 à 80;


Deze richtlijn is het vervolg op die genomen door de Raad van 26 juni 1991 met referte 91/441/ EEG die de maatregelen voorziet die moeten worden genomen tegen de luchtverontreiniging door emissies van motorvoertuigen, om te komen tot een vermindering met ongeveer 80 tot 90 % over een periode van tien tot vijftien jaar.

Cette directive fait suite à celle prise par le Conseil le 26 juin 1991 sous la référence 91/441/CEE qui prévoit les mesures à prendre contre la pollution de l'air par les émissions des véhicules à moteur afin de les réduire d'environ 80 à 90 % pendant une période s'étendant sur dix à quinze ans.


Overwegende dat er in het proces van algehele vermindering van de VOS-uitstoot in de Gemeenschap een belangrijke stap is gedaan met Richtlijn 91/441/EEG van de Raad van 26 juni 1991 tot wijziging van Richtlijn 70/220/EEG inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten met betrekking tot maatregelen tegen luchtverontreiniging door emissies van motorvoertuigen (5) waarmee wordt beoogd de door uitlaatemissies en verdampingsemissies van motorvoertuigen veroorzaakte VOS-uitstoot die thans ongeveer 40 % van de emissies van ...[+++]

considérant qu'une étape importante a été franchie dans l'entreprise de réduction générale des émissions de COV dans la Communauté avec la directive 91/441/CEE du Conseil, du 26 juin 1991, modifiant la directive 70/220/CEE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux mesures à prendre contre la pollution de l'air par les émissions des véhicules à moteur (5), qui prévoit la réduction d'environ 80 à 90 %, en dix à quinze ans, des émissions de COV provenant des gaz d'échappement et des émissions par évaporation des véhicules à moteur, qui représentent actuellement 40 % environ des émissions de COV dans l'atmo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongeveer 80 maatregelen' ->

Date index: 2023-11-15
w