Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen
Goederen en diensten
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Stomende goederen
Stomende waren
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Zeilende goederen
Zeilende waren

Traduction de «ongetwijfeld waren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

marchandise flottante


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

entreprise de chargement, déchargement et manutention des marchandises


goederen en diensten | waren/goederen en diensten

biens et services


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor u het vraagt, ik zal hier niet met de vinger wijzen wie een beslissing toen moeilijk heeft gemaakt, medewerkers van ministers van uw partij waren tijdens de vorige legislatuur lid van de Nationale Klimaatcommissie en kunnen u ongetwijfeld alle details bezorgen.

Avant que vous ne le demandiez, je ne pointerai pas du doigt qui a rendu difficile la prise de décision, des collaborateurs de ministres de votre parti étaient membre de la Commission Nationale Climat lors de la législation précédente et peuvent sans doute vous donner tous les détails.


Ongetwijfeld waren er redenen waarom extremisten aan beide kanten het Verdrag hebben afgekeurd.

Il ne fait aucun doute qu’il existait pour les extrémistes des deux bords des raisons de rejeter le projet de Constitution.


Hij betoogt dat kandidaat-magistraten vanaf die bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2002 op de hoogte waren van het feit dat er een geldelijk voordeel was verbonden aan de vereiste beroepservaring in een juridische functie in de privésector en dat dit feit ongetwijfeld een « wervend effect » zal hebben gehad op de potentiële kandidaat-magistraten.

Il fait valoir que les candidats magistrats savaient, dès cette publication au Moniteur belge du 31 décembre 2002, qu'un avantage pécuniaire était attaché à l'expérience professionnelle requise dans une fonction juridique du secteur privé et que cette circonstance a indubitablement eu un effet « d'attraction » sur les candidats magistrats potentiels.


Ongetwijfeld waren ze hoopvol en misschien waren ze ook optimistisch, maar ze waren allesbehalve zeker van succes.

Rempli d’espoir assurément, peut-être optimiste. La certitude de réussir n’était cependant pas de mise, loin s’en faut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toen de wet van 12 juli 1985 werd aangenomen, was de nationale wetgever ongetwijfeld bevoegd om dergelijke machtiging aan de Koning te verlenen, nu de gewesten op grond van het oorspronkelijke artikel 6, § 1, II, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 weliswaar bevoegd waren voor de bescherming van het leefmilieu, doch « met eerbiediging van de wettelijke algemene en sectoriële normen ».

Lors de l'adoption de la loi du 12 juillet 1985, le législateur national était incontestablement compétent pour conférer cette habilitation au Roi, dès lors que sur la base de l'article 6, § 1, II, 1°, originaire, de la loi spéciale du 8 août 1980, les régions étaient certes compétentes pour la protection de l'environnement, mais « dans le respect des normes légales générales et sectorielles ».


Tenslotte wilde de Commissie, aangezien zij had vastgesteld dat onderdanen van andere landen in strafzaken in het nadeel waren, een maatregel opnemen die de buitenlander ongetwijfeld helpt, namelijk het aanbieden van consulaire bijstand.

Enfin, ayant constaté que les ressortissants étrangers sont pénalisés dans le cadre des procédures pénales, la Commission souhaitait prévoir une mesure indéniablement utile pour le ressortissant étranger, à savoir l'offre d'une assistance consulaire.


- (PT) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, beste collega's, ik wil ermee beginnen te zeggen dat ik het niet eens ben met de vorige spreker: ongetwijfeld waren er in het verleden ernstige problemen, maar door de onafhankelijkheid zijn de met het kolonialisme verbonden problemen opgelost.

- (PT) Monsieur le Président en exercice, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je commencerais par marquer mon désaccord avec l'intervenante précédente en disant qu'il y a eu indiscutablement de sérieux problèmes par le passé, mais les problèmes du colonialisme ont été résolus avec l'indépendance.


De oorzaken van deze ontwikkeling waren ongetwijfeld slechts voor een gering deel te wijten aan de projecten en steunmaatregelen in het kader van de desbetreffende mechanismen zelf, maar veeleer aan de politieke prioriteitenstelling door de lidstaten.

Cet état de choses est dû assurément pour une faible part aux principes qui sous-tendent les mécanismes de transformation structurelle et aux aides découlant de ces derniers. Il s'explique avant tout par l'ordre de priorités retenu par les États membres.


Daarbij waren de staatshoofden en regeringsleiders zich er ongetwijfeld van bewust dat gemeenschappelijk beleid niet tot stand kan komen zonder een minimum aan aanpassingen van het nationale beleid.

En formulant cet appel, les Chefs d'Etat et de gouvernement n'ignoraient certainement pas que des politiques communes ne peuvent se construire sans un minimum d'ajustement des politiques nationales.


Dit instrument dateert van bijna vijftig jaar geleden, toen leden van het Europees Parlement tegelijkertijd lid waren van hun nationale parlement, en toen het ongetwijfeld passend was dat nationale autoriteiten bepaalden onder welke omstandigheden voor EP-leden immuniteit ten opzichte de nationale wetgeving gold.

Cet instrument date d'il y a presque cinquante ans, à une époque où les députés au Parlement européen étaient aussi députés de leur parlement national, et où il était certainement approprié que les autorités nationales décident de quand et comment les députés au Parlement européen devaient échapper au droit national.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongetwijfeld waren' ->

Date index: 2021-09-05
w