Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ongetwijfeld een zeer delicaat » (Néerlandais → Français) :

Dat geldt ook voor de gegevens afkomstig van de buitenlandse belastingdiensten (een zeer delicaat en actueel onderwerp), die enkel in de STIRINT-databank geregistreerd worden.

Il en est de même pour les données provenant des administrations fiscales étrangères (sujet très délicat et d'actualité s'il en est) qui ne sont reprises que dans la base de données "STIRINT".


Dit is uiteraard ook zeer delicaat.

C'est effectivement aussi un point très délicat.


Het lid vindt deze werkwijze zeer delicaat en is er voorstander van om artikel 184 van de Grondwet snel te herzien maar grondig en niet gefaseerd te werk te gaan.

Le membre juge cette façon de faire très délicate et il est partisan d'une révision rapide mais en profondeur de l'article 184 de la Constitution, mais pas en phases successives.


Dit is voor de Franstaligen een zeer delicaat punt.

Ce point est très délicat pour les francophones.


U weet ongetwijfeld dat de Koerdische bevolking zich op dit ogenblik in een zeer benarde positie bevindt, zowel in Turkije, waar het autoritaire regime de Koerden hardhandig onderdrukt, als in Irak en Syrië, waar de strijders van IS die bevolkingsgroep hardnekkig bestrijden.

Comme vous le savez sans doute, la population kurde se trouve actuellement dans une situation très délicate, que ce soit en Turquie, où le régime autoritaire réprime durement les Kurdes, ou en Iraq et en Syrie, où les militants de l'État Islamique combattent également avec détermination ladite population.


2. De sociale partners kunnen bij hun evaluatie ongetwijfeld inspiratie vinden in de zeer evenwichtige standpunten van het Europees Comité van Sociale Rechten en de resolutie van het Comité van ministers van de Raad van Europa uit 2012.

2. Pour leur évaluation, les partenaires sociaux peuvent sans aucun doute s'inspirer des positions très équilibrées formulées par le Comité européen des droits sociaux et de la résolution du Comité des ministres du Conseil de l'Europe de 2012.


De NMBS is een maatschappelijk zeer zichtbare onderneming. Ongetwijfeld krijgt zij verzoeken om diverse evenementen, organisaties of goede doelen te sponsoren.

La SNCB est une entreprise qui bénéficie d'une large visibilité sociale et, à ce titre, elle reçoit très certainement des demandes de parrainages de divers événements, organisations ou actions caritatives.


Gezien de zeer grote diplomatieke gemeenschap in Brussel (zo'n 16.000 personen en 7.000 CD-platen), zijn deze cijfers voor het overgrote deel van de ambassades relatief beperkt en kunnen zij de vergelijking met de betaling of wanbetaling ten aanzien van de Belgische bevolking ongetwijfeld doorstaan.

Compte tenu de l'importance de la communauté diplomatique à Bruxelles (quelque 16.000 personnes et 7.000 plaques CD), les chiffres relatifs à la toute grande majorité des ambassades sont relativement faibles et peuvent sans nul doute soutenir la comparaison avec les cas de paiement ou de défaut de paiement relatifs à la population belge.


Ik heb dus een analyse gemaakt van de verschillende punten die moeten worden hervormd, waarvan sommige zeer delicaat zijn. Het doel is het professionalisme en de transparantie te verhogen en de eerbiediging van het privéleven te waarborgen.

J'ai donc analysé les différents points de réforme, dont certains sont particulièrement délicats, le but étant d'accroître le professionnalisme, la transparence et le nombre de garde-fous.


Ik weet dat dat zeer delicaat ligt, maar ik roep toch op tot steun aan de oppositie.

Tout en sachant la question délicate, je plaide pour un soutien à l'opposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongetwijfeld een zeer delicaat' ->

Date index: 2023-06-22
w