Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De verhoging van de efficiëntie
Het verhogen van de efficiëntie
LDH-spiegel
Rallonge
Sling voor verhoging van arm
Tussentijdse verhoging
Verhoging
Verhoging in graad
Verhoging in verband met aanpassing
Verhoging ingevolge herziening
Verhoging van de omloopbaan
Verlenging

Traduction de «ongetwijfeld een verhoging » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verhoging in verband met aanpassing | verhoging in verband met aanpassing aan het loon-of prijsniveau | verhoging ingevolge herziening

majoration de revalorisation


verhoging van transaminase- en lactaat-dehydrogenasespiegel [LDH-spiegel]

Augmentation des taux de transaminase et d'acide lactique déshydrogénase


sling voor verhoging van arm

sangle d’élévation du bras












de verhoging van de efficiëntie | het verhogen van de efficiëntie

amélioration de l'efficacité


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de personen die initieel beoogd worden door het wetsvoorstel, maar die thans met pensioen zijn, zou de aanneming van het wetsvoorstel resulteren in een verhoging van de pensioenlasten die worden gedragen door het pensioenfonds van de geïntegreerde politie en ongetwijfeld in een verhoging van de bijdragen die de betrokken werkgevers moeten storten.

Pour les personnes initialement visées par la proposition et aujourd'hui retraitées, l'adoption de la proposition de loi se traduirait par une augmentation des charges de pensions supportées par le Fonds des pensions de la police intégrée et sans doute par une augmentation des cotisations à verser par les employeurs concernés.


Wetende dat tegenover ieder procent afname van de ozonlaag een verhoging van de UVB-straling met 1,3 % staat en uitgaande van het gegeven dat de afbraak van de ozonlaag zich in de komende jaren ongetwijfeld zal doorzetten, kan de blootstelling aan bijkomende artificiële straling alleen maar worden afgeraden.

Si on sait que chaque réduction d'un pour cent de la couche d'ozone provoque une augmentation de 1,3 % du rayonnement U.V. B. et si on part du principe que la couche d'ozone continuera sans aucun doute à se réduire les prochaines années, on ne peut que déconseiller l'exposition à un rayonnement artificiel supplémentaire.


Senator Brotchi meent dat er in België niet genoeg dergelijke coördinatieteams bestaan en een versterking van deze teams zou ongetwijfeld bijdragen tot een verhoging van het aantal orgaandonaties, wat de heer Ide nastreeft.

M. Brotchi juge qu'il n'y a pas suffisamment d'équipes de coordination de ce type en Belgique et qu'en les renforçant, on augmenterait incontestablement le nombre de dons d'organes, ce qui est l'objectif de la proposition de M. Ide.


Het directe beheer door de Commissie van de meerlandenprogramma's zal ongetwijfeld leiden tot een verhoging van het aantal in derde landen uitgevoerde campagnes, waarbij bovendien de nadruk zal liggen op de Europese benadering.

La gestion directe par la Commission des programmes multi-pays permettra sans aucun doute d'augmenter les campagnes réalisées dans les pays tiers en soulignant également l'approche européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een verhoging van de veiligheid van transacties en een harmonisatie van de voorschriften zullen ongetwijfeld het vertrouwen in verkoop op afstand verbeteren en een stimulans vormen om vaker op deze manier aankopen te doen.

Il ne fait pas le moindre de doute que la sécurisation des transactions et l’harmonisation des réglementations renforceront la confiance dans la vente à distance et inciteront les consommateurs à recourir plus fréquemment aux achats à distance.


Noch in het verzoekschrift, noch tijdens de terechtzittingen is aangetoond dat de wijziging van de belasting, die ongetwijfeld een verhoging van de kostprijs van de plakbrieven zal meebrengen, noodzakelijkerwijze en onvermijdelijk een niet te herstellen ernstig nadeel zou inhouden voor de economische activiteiten van de verzoekende partij dat tot haar faillissement zou kunnen leiden.

Il n'a pas été établi ni dans la requête ni lors des audiences que la modification de la taxe qui aura sans doute pour effet d'augmenter le coût des affiches, aurait pour effet nécessaire et inévitable de provoquer un préjudice grave et irréparable pour les activités économiques de la requérante qui pourrait la conduire à la faillite.


Ikzelf twijfel er niet aan dat zo’n verhoging slecht is, maar de Spaanse en Portugese visserijorganisaties zullen ongetwijfeld het tegendeel beweren.

Je suis convaincu qu’une augmentation de ce rapport serait une erreur, mais je suis tout aussi convaincu que les secteurs de la pêche espagnole et portugaise avanceraient le contraire.


België heeft zich duidelijk uitgesproken voor een substantiële verhoging van het budget met hierbij de hoogste prioriteit voor het collaboratieve onderzoek enerzijds, en het principe van selectie van de projecten louter op basis van criteria van excellentie anderzijds, wat de biotechnologische sector in België ongetwijfeld ten goede zal komen.

La Belgique s'est clairement prononcée en faveur d'une augmentation substantielle du budget — avec la plus haute priorité pour la recherche collaborativé — d'une part, et en faveur du principe d'une sélection de projets sur la base des seuls critères d'excellence, d'autre part, ce qui sera certainement bénéficiaire pour le secteur de la biotechnologie en Belgique.


Die verhoging van de snelheid van de circulatie in de financiële wereld is ongetwijfeld een factor van instabiliteit (hier dient erop te worden gewezen dat 80% van het volume van de transacties op de monetaire markt verrichtingen van minder dan een week betreft).

Cette accélération de la vitesse de circulation dans la sphère financière est certainement un facteur d'instabilité (Rappelons ici que 80 % du volume de transactions sur le marché monétaire correspondent à des opérations de moins d'une semaine).


In 2004-2005 zal het aantal behandelde dossiers ongetwijfeld nog meer stijgen, rekening houdend met het vertragingseffect van de verhoging van de loongrenzen voor toegang op 1 januari 2004 en de nieuwe verhoging van die loongrenzen op 1 januari 2005.

Il ne fait d'ailleurs pas de doute qu'en 2004-2005, l'augmentation du nombre de dossiers traités devrait être plus marquée encore compte tenu, d'une part, de l' « effet retard » du relèvement des seuils d'accès au 1 janvier 2004 et, d'autre part, du nouveau rehaussement de ceux-ci au 1 janvier 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongetwijfeld een verhoging' ->

Date index: 2024-09-03
w