Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van tijdelijke werkloosheid
Conjuncturele werkloosheid
Conjunctuurwerkeloosheid
Cyclische werkloosheid
Latente werkloosheid
Problemen verband houdend met werk en werkloosheid
Verborgen werkloosheid in de landbouw
Werkloosheid
Werkloosheid onder migrerende werknemers
Werkloosheidsgraad
Werkloosheidspercentage

Vertaling van "ongetwijfeld de werkloosheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
werkloosheid [ werkloosheidsgraad | werkloosheidspercentage ]

chômage [ chômage frictionnel | niveau de chômage | taux de chômage ]


conjuncturele werkloosheid | cyclische werkloosheid

chômage conjoncturel | chômage cyclique


werkloosheid onder migrerende werknemers

chômage de migrant


conjuncturele werkloosheid [ conjunctuurwerkeloosheid ]

chômage conjoncturel [ chômage cyclique ]


problemen verband houdend met werk en werkloosheid

Difficultés liées à l'emploi et au chômage






bewijs van tijdelijke werkloosheid

certificat de chômage temporaire




verborgen werkloosheid in de landbouw

sous-emploi agricole
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De leden die de werkgeversorganisaties vertegenwoordigen zijn van oordeel dat de werkloosheidsuitkering in onze huidige wetgeving ongetwijfeld tot doel heeft het verlies van een betrekking of de onvrijwillige werkloosheid te vergoeden, maar dat dit niet de enige doelstelling mag zijn.

Les membres représentant les organisations d'employeurs considèrent que si la prestation de sécurité sociale qu'est l'indemnité de chômage a sans doute pour but, dans l'état actuel de notre législation, d'assurer une indemnisation en cas de perte ou d'absence involontaire d'emploi, il n'en demeure pas moins qu'elle ne peut en aucun cas ne jouer que ce rôle.


­ Een soepeler organisatie van de arbeidsmarkt komt de werkgelegenheid ongetwijfeld ten goede, maar het IAB deelt wat dit betreft niet de mening van degenen die hierin het ultieme middel zien om de werkloosheid op te lossen.

­ S'il est vrai qu'une organisation plus souple du marché du travail aura indéniablement des effets bénéfiques sur l'emploi, le B.I. T. ne pense pas, comme le font certains, qu'il s'agit de l'arme ultime pour éliminer le chômage.


(4) een soepeler organisatie van de arbeidsmarkt komt de werkgelegenheid ongetwijfeld ten goede, maar het IAB deelt wat dit betreft niet de mening van degenen die hierin het ultieme middel zien om de werkloosheid op te lossen.

(4) Il est évident que, si l'on dote le marché du travail d'une organisation plus souple, l'emploi s'en portera mieux, mais le B.I. T. ne partage pas l'avis de ceux qui estiment que c'est la meilleure manière de résoudre le problème du chômage.


De leden die de werkgeversorganisaties vertegenwoordigen zijn van oordeel dat de werkloosheidsuitkering in onze huidige wetgeving ongetwijfeld tot doel heeft het verlies van een betrekking of de onvrijwillige werkloosheid te vergoeden, maar dat dit niet de enige doelstelling mag zijn.

Les membres représentant les organisations d'employeurs considèrent que si la prestation de sécurité sociale qu'est l'indemnité de chômage a sans doute pour but, dans l'état actuel de notre législation, d'assurer une indemnisation en cas de perte ou d'absence involontaire d'emploi, il n'en demeure pas moins qu'elle ne peut en aucun cas ne jouer que ce rôle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (HU) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het grootste probleem van de Europese Unie is ongetwijfeld werkloosheid.

- (HU) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le chômage est, sans conteste, le plus grand problème dans l’UE.


De reden daarvoor is ongetwijfeld dat men zich op deze manier niet hoefde bezig te houden met de oorzaken van de grootste economische en sociale crisis van de afgelopen decennia, die gevoed is door de liberalisering en de flexibilisering, die geleid hebben tot onzekere en slecht betaalde banen en een stijging van de werkloosheid.

N’en doutons pas, il en a été ainsi pour ne pas avoir à mentionner ce qui est à l’origine de la plus grande crise économique et sociale des dernières décennies, alimentée par la libéralisation et la flexibilité du travail, et ce qui a créé des emplois précaires et mal payés ainsi que la montée du chômage.


Ook al bestaan er vier structuurfondsen, zeven cohesiefondsen, een kaderprogramma en tientallen Europese agentschappen die er overigens alleen maar toe dienen de Europese fondsen leeg te melken, wordt hier weer de zoveelste organisatie ten tonele gevoerd die de Europese belastingbetaler ongetwijfeld weer handen vol geld kosten zal, maar die – want ik kan daar echt niets over terugvinden - waarschijnlijk niets tastbaars tot stand zal weten te brengen in de strijd tegen werkloosheid, of het leven van werknemers ook maar iets makkelijker ...[+++]

Malgré l’existence de quatre fonds structurels, de sept fonds de cohérence, d’un programme-cadre et de douzaines d’agences dont le seul travail consiste à gaspiller l’argent de l’Union européenne, voici encore une autre organisation qui coûterait très certainement de l’argent aux contribuables européens, et ce sans aucune mention de mesures réelles pour lutter contre le chômage ou pour faciliter la vie des employeurs (ou au moins ne pas la leur rendre plus difficile).


Het bevorderen van modelgezinnen met weinig of geen kinderen, omstandigheden van het gezinsleven die geen behoorlijke en stabiele economische situatie garanderen (ten gevolge van het effect van de werkloosheid en de ongunstigere arbeidsvoorwaarden, vooral waar het gaat om de duur van de arbeidsbetrekking) en het straffen van vrouwen voor het moederschap door middel van pensioenstelsels hebben ongetwijfeld bijgedragen aan de dreigingen die zich nu voordoen.

La promotion des modèles familiaux caractérisés par peu ou pas d'enfants, les conditions de vie familiale ne garantissant pas une situation économique décente et stable (conséquence du chômage et de l'affaiblissement des normes du travail, en particulier concernant la durée de l'emploi) et la pénalisation des femmes en situation de maternité par les régimes de pension sont autant de facteurs qui concourent à cette menace.


Met een open publieke discussie over de wisselwerking inflatie-werkloosheid zou Europa ongetwijfeld kostbare maanden hebben gewonnen voor het moment dat de ECB erkende dat voor het herstel van de economie een zekere inflatie aanvaard moet worden.

Un honnête débat public sur l'arbitrage inflation-chômage aurait sans doute fait gagner de précieux mois à l'Europe avant que la BCE reconnaisse que, pour relancer l'économie, il faut accepter une certaine inflation.


Een eerste reden voor dit voorbehoud is ongetwijfeld dat, als België ooit in de buurt van de Europese activiteitsnorm wil komen, naast de aanpak van de werkloosheid ook meer fundamentele maatregelen dienen te worden genomen.

Si la Belgique veut se rapprocher de la norme européenne, elle devra non seulement s'attaquer au problème du chômage mais aussi prendre des mesures plus fondamentales, ce qui explique sans nul doute les réserves émises par la ministre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongetwijfeld de werkloosheid' ->

Date index: 2024-01-13
w