Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ongestraft racistische uitspraken mogen doen » (Néerlandais → Français) :

De interviewer stelt op een bepaald ogenblik volgende van vooringenomenheid doortrokken vraag : « Waarom is het in dit land mogelijk dat politici zoals Dewinter en Annemans ongestraft racistische uitspraken mogen doen die aanzetten tot rassenhaat zonder dat het centrum daar een proces op basis van de anti-racismewet tegen begint (...) ?

À un moment donné, l'auteur de l'interview pose la question suivante, qui est teintée de partis-pris : « Pourquoi est-il possible, dans ce pays, que des hommes politiques comme Dewinter et Annemans puissent tenir impunément des propos racistes incitant à la haine raciale sans que le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme leur intente un procès sur la base de la loi contre le racisme(...) ?


Leman beaamt de suggestie van de vraagsteller dat Dewinter en Annemans racistische uitspraken zouden doen.

Il confirme ce que suggère l'auteur de l'interview, à savoir que MM. Dewinter et Annemans tiennent des propos racistes.


Overwegende dat de uiterst rechtse of reactionaire partijen in Europa fors vooruitgegaan zijn, dat zij openlijk racistische uitspraken doen en dat zij de huidige economische en sociale toestand als voorwendsel aangrijpen om de vreemdelingen daarvoor verantwoordelijk te stellen;

Considérant que l'Europe a connu une vague de progression des partis d'extrême-droite ou réactionnaires, au discours ouvertement raciste qui prennent prétexte de la situation économico-sociale actuelle pour en rendre responsables les étrangers;


Overwegende dat de uiterst rechtse of reactionaire partijen in Europa fors vooruitgegaan zijn, dat zij openlijk racistische uitspraken doen en dat zij de huidige economische en sociale toestand als voorwendsel aangrijpen om de migranten daarvoor verantwoordelijk te stellen;

Considérant que l'Europe a connu une vague de progression des partis d'extrême-droite ou réactionnaires, au discours ouvertement raciste qui prennent prétexte de la situation économico-sociale actuelle pour en rendre responsables les immigrés;


wijst erop dat er voor alle vervoerswijzen een ondubbelzinnige definitie moet komen van de relevante voorwaarden en met name van de "buitengewone omstandigheden", aangezien dit de vervoersondernemingen in staat zou stellen de regels op meer consistente wijze toe te passen, het reizigers een extra instrument zou bieden om hun rechten te doen gelden, en het de huidige verschillen op het gebied van nationale handhaving en de ruimte voor het aanvechten van compensatieregels zou verminderen; verzoekt de Commissie hiertoe met de noodzakelijke wetsvoorstellen te komen en hierbij de belanghebbenden uit de vervoerssector te betrekken alsook reke ...[+++]

souligne la nécessité, pour tous les modes de transport, d'une définition univoque des termes pertinents et en particulier de l'expression "circonstances exceptionnelles", ce qui permettrait aux transporteurs d'appliquer de façon plus homogène les dispositions en vigueur, offrirait aux passagers un instrument valable pour faire valoir leurs droits par les transporteurs et réduirait les divergences existant actuellement dans l'application au niveau national, et les possibilités de contestation juridique des règles d'indemnisation; invite la Commission à présenter des propositions législatives en ce sens, en associant les acteurs du secte ...[+++]


26. steunt de inspanningen van de VS en de EU-lidstaten in de VN-Veiligheidsraad om een resolutie goed te keuren waarin het gebruik van dodelijk geweld door het Syrische regime wordt veroordeeld en wordt opgeroepen om hieraan een einde te maken en waarin sancties worden vastgesteld voor het geval aan deze oproep geen gevolg wordt gegeven; veroordeelt ten stelligste het toenemende geweld dat in Syrië wordt gebruikt tegen vreedzame betogers, en de gewelddadige en stelselmatige vervolging van activisten die ijveren voor democratie en opkomen voor de mensenrechten, alsmede journalisten; herinnert eraan dat misdrijven niet ongestraft mogen bli ...[+++]jven en roept president Bashar al Assad en zijn regime op onmiddellijk afstand te doen van de macht;

26. soutient l'action des États-Unis et des États membres de l'Union au Conseil de sécurité des Nations unies en vue de l'adoption d'une résolution qui condamnerait le recours à la force meurtrière par le régime syrien, appellerait celui-ci à y mettre fin et demanderait la mise en place de sanctions au cas où la Syrie n'obtempérerait pas; condamne vigoureusement l'escalade dans le recours à la force contre des manifestants pacifiques et les persécutions brutales et systématiques à l'encontre des militants réclamant la démocratie, des défenseurs des droits de l'homme et des journalistes en Syrie; rappelle que l'impunité n'existe pas pour les crimes commi ...[+++]


De verantwoordelijken mogen niet ongestraft blijven en we moeten alles doen wat in onze macht ligt om deze mensen te identificeren en te vervolgen, zo nodig internationaal, voor misdaden tegen de burgerbevolking waarbij de EU de nodige steun kan geven aan de onderzoeken.

Les responsables ne doivent pas rester impunis, et nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour les identifier et les poursuivre, au niveau international si nécessaire, pour leurs crimes à l’encontre de la population civile.


· Het Hof van Justitie van de EU zou alleen uitspraken mogen doen in grensoverschrijdende geschillen; het zou geen wetten mogen maken die buiten de tekst van de Verdragen vallen.

La Cour de justice se limite à arbitrer des litiges transfrontaliers; elle doit être empêchée de légiférer au-delà du texte des traités.


Mijns inziens hebben wij een verplichting die wij na moeten komen, waarbij wij geen valse beloften mogen doen maar realistisch moeten blijven, zodat onze uitspraken geloofwaardig blijven.

Je pense que nous avons un devoir à remplir, que nous ne devrions pas faire de fausses promesses, mais plutôt rester réalistes, pour que nos déclarations jouissent de crédibilité.


- Ondanks het moraliserende einde, volstaat het taalgebruik in het artikel om Guy Moens door de rechter te doen ontzetten omwille van racistische uitspraken.

- En dépit du couplet final moralisateur, les déclarations de M. Guy Moens dans cet article suffiraient pour le faire condamner pour propos racistes.


w