Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ongestraft blijven waardoor » (Néerlandais → Français) :

G. maakt zich zorgen over het feit dat het wettelijk kader van de demobilisatie (decreet 128 van 2003 en wet 975 van 2005, de zogenoemde « wet gerechtigheid en vrede » en wet 1424 van 2010 en hun uitvoeringsdecreten) een feitelijke amnestie is voor meer dan 30 000 « gedemobiliseerden » en een waarborg dat de gepleegde misdaden ongestraft blijven, waardoor deze wetgeving in strijd is met de internationale eisen inzake het recht van de slachtoffers op de waarheid, rechtvaardigheid en herstelbetalingen;

G. se préoccupant du fait que le cadre légal de la démobilisation (décret 128 de 2003 et loi 975 de 2005 dite « loi justice et paix », ainsi que la loi 1424 de 2010 et leurs décrets d'application) constitue en réalité une amnistie de fait pour les plus de 30 000 « démobilisés » ainsi qu'une garantie d'impunité pour les actes commis et que, de ce fait, il ne satisfait pas aux exigences internationales en matière de droit des victimes à la vérité, à la justice et à des réparations;


Meestal is het enige resultaat dat de daders ongestraft blijven, waardoor het wantrouwen tegenover regeringsinstellingen en het gehele justitiële systeem verder wordt gevoed.

Leur unique résultat est souvent l’absence de punitions pour les auteurs, ce qui accroît la défiance à l’égard des institutions gouvernementales et de l’ensemble du système judiciaire.


Indien dit gebeurt, zouden de meeste inbreuken die tot een korting van steunbetalingen zouden leiden, ongestraft blijven, waardoor het cross-compliance -systeem voor steun zinloos zou worden.

Si cela était le cas, la plupart des infractions menant à des réductions des aides ne seraient pas sanctionnées et le système de conditionnalité des aides n'aurait plus aucun sens.


Indien dit gebeurt, zouden de meeste inbreuken die tot een korting van steunbetalingen zouden leiden, ongestraft blijven, waardoor het cross-compliance-systeem voor steun zinloos zou worden.

Si cela était le cas, la plupart des infractions menant à des réductions des aides ne seraient pas sanctionnées et le système de conditionnalité des aides n'aurait plus aucun sens.


G. overwegende dat veel van de misstanden en mensenrechtenschendingen in Tsjetsjenië ongestraft blijven, waardoor een klimaat van straffeloosheid ontstaat, dat zich vanuit de republieken Tsjetsjenië en Ingoesjië naar andere regio's van de noordelijke Kaukasus verspreidt, inclusief Noord-Ossetië en meer recentelijk Kabardino-Balkarië, en aldus een bedreiging vormt voor de rechtsstaat in de hele Russische Federatie,

G. considérant que de nombreux crimes et violations des droits de l'homme en Tchétchénie demeurent impunis, ce qui favorise un climat d'impunité qui, au départ des républiques de Tchétchénie et d'Ingouchie, se répand vers d'autres régions du Caucase septentrional, dont l'Ossétie du Nord et, plus récemment, la Kabardino-Balkarie, en menaçant l'État de droit dans l'ensemble de la Fédération de Russie,


Zij heeft nog steeds geen algemeen vredesplan voor Colombia voorgesteld, noch een aanvaardbaar wettelijk kader voor het proces van demobilisatie van de paramilitairen waardoor kan worden voorkomen dat gruwelijke misdaden ongestraft blijven.

Il n’a pas non plus proposé de plan de paix global pour le pays ni de cadre juridique acceptable pour le processus de démobilisation des paramilitaires en vue de prévenir l’impunité de crimes atroces.


De dossiers zijn zeer complex en de advocaten voeren procedureslagen waardoor de verjaring intreedt en grote fraudeurs volledig ongestraft blijven.

Les dossiers sont très complexes, les avocats mènent des batailles de procédure entraînant la prescription et les grands fraudeurs restent complètement impunis.


w