Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ongeschiktheidsgraad " (Nederlands → Frans) :

In geval van aanvraag of voorstel tot herziening van de ongeschiktheidsgraad in de loop van de bij artikel 72 van de voornoemde wet bedoelde termijn of van verergering na deze termijn, verwittigt de verzekeraar onmiddellijk het Fonds dat de jaarlijkse vergoeding of de rente blijft uitbetalen.

En cas de demande ou de proposition de révision du taux d'incapacité dans le courant du délai visé à l'article 72 de la loi précitée ou d'aggravation après ce délai, l'assureur prévient immédiatement le Fonds qui continue à payer l'allocation annuelle ou la rente.


In dit geval geschiedt de afrekening tussen de verzekeraar en het Fonds binnen de twee maanden na de vaststelling van de nieuwe ongeschiktheidsgraad hetzij door de bekrachtiging van de overeenkomst door het Fonds, hetzij door een in kracht van gewijsde getreden gerechtelijke beslissing.

Dans ce cas, le décompte entre l'assureur et le Fonds se fait dans les deux mois qui suivent la fixation du nouveau taux d'incapacité soit par l'entérinement de l'accord par le Fonds, soit par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée.


Met toepassing van het koninklijk besluit van 24 januari 1969 « betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden van de overheidssector, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk » en van het koninklijk besluit van 13 juli 1970 « betreffende de schadevergoeding, ten gunste van sommige personeelsleden van overheidsdiensten of overheidsinstellingen van de lokale sector, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk », is het de gezondheidsdienst die het percentage van blijvende arbeidsongeschiktheid vaststelt, zodat het redelijk verantwoord is dat de overheid waarvan Medex de adviserende geneesheer is, geen beroep kan instellen tegen een beslissing die haar eigen advi ...[+++]

En application de l'arrêté royal du 24 janvier 1969 relatif à la réparation, en faveur de membres du personnel du secteur public, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail, et de l'arrêté royal du 13 juillet 1970 relatif à la réparation, en faveur de certains membres du personnel des services ou établissements publics du secteur local, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail, c'est le service de santé qui fixe le pourcentage de l'incapacité permanente de travail, de sorte qu'il est raisonnablement justifié que l'autorité publique dont Medex est le médecin-conseil ne puisse introduire un recours contre une décision prise par so ...[+++]


Het is nodig gebleken voor de dossiers inzake mesothelioom een kortere termijn te voorzien dan voor dossiers betreffende de andere ziekten die door asbest worden veroorzaakt, wegens de specifieke kenmerken van een mesothelioom, namelijk dat enkel de diagnose, wanneer alle andere voorwaarden vervuld zijn, het recht op tegemoetkoming opent zonder dat de ongeschiktheidsgraad moet vastgesteld worden en dat deze ziekte in het algemeen een snelle evolutie kent.

Il est apparu opportun de fixer pour les dossiers de mésothéliome un délai plus court que pour les dossiers concernant les autres maladies causées par l'amiante, et ce, en raison des spécificités du mésothéliome, notamment que le diagnostic seul, toutes autres conditions étant remplies, ouvre le droit à l'intervention sans devoir établir le pourcentage d'incapacité en résultant et que cette maladie connaît en général une évolution rapide.


In geval van aanvraag of voorstel tot herziening van de ongeschiktheidsgraad in de loop van de bij artikel 72 van de wet bedoelde termijn of van verergering na deze termijn, verwittigt de verzekeringsonderneming onmiddellijk het Fonds dat de jaarlijkse vergoeding of de rente blijft uitbetalen.

En cas de demande ou de proposition de révision du taux d'incapacité dans le courant du délai visé à l'article 72 de la loi ou d'aggravation après ce délai, l'entreprise d'assurances prévient immédiatement le Fonds qui continue à payer l'allocation annuelle ou la rente.


In dit geval geschiedt de afrekening tussen de verzekeringsonderneming en het Fonds binnen de twee maanden na de vaststelling van de nieuwe ongeschiktheidsgraad hetzij door de bekrachtiging van de overeenkomst door het Fonds, hetzij door een in kracht van gewijsde getreden gerechtelijke beslissing.

Dans ce cas, le décompte entre l'entreprise d'assurances et le Fonds se fait dans les deux mois qui suivent la fixation du nouveau taux d'incapacité soit par l'entérinement de l'accord par le Fonds, soit par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée.


« Het tweede lid vindt eveneens toepassing in geval van voorstel tot herziening van de ongeschiktheidsgraad tot een graad gelijk aan of hoger dan 16 pct. maar niet hoger dan 19 pct. voor de ongevallen bedoeld bij artikel 45quater, eerste en tweede lid, van de wet, waarvoor een bekrachtigde overeenkomst met datum vóór 1 december 2003 of een vóór deze datum in kracht van gewijsde getreden gerechtelijke beslissing een vergoeding heeft vastgesteld op basis van een arbeids- ongeschiktheidsgraad van minder dan 16 pct».

« Le deuxième alinéa est également applicable en cas de proposition de révision du taux d'incapacité à un taux égal ou supérieur à 16 p.c. mais ne dépassant pas 19 p.c. pour les accidents visés à l'article 45quater, alinéas premier et deux, de la loi, pour lesquels un accord entériné à une date antérieure au 1er décembre 2003 ou une décision judiciaire coulée en force de chose jugée avant cette date a fixé une indemnisation sur la base d'un taux d'incapacité de travail de moins de 16 p.c».


Bij de evaluatie van de ongeschiktheidsgraad van de gerechtigde wordt dus ook algoneurodystrofie in aanmerking genomen.

L'algoneurodystrophie est donc également prise en considération lors de l'évaluation du degré d'incapacité du titulaire.


In het kader van de arbeidsongeschiktheidsverzekering wordt bij de evaluatie van de ongeschiktheidsgraad rekening gehouden met elke aandoening of letsel waaraan een gerechtigde lijdt (zie artikel 100, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en wat de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen betreft, de artikelen 19 en 20 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een verzekering tegen arbeidsongeschiktheid ten voordele van de zelfstandigen).

Lors de l'évaluation du degré d'incapacité dans le cadre de l'assurance indemnités, toute affectation ou lésion dont souffre un titulaire, est prise en considération (voir article 100, § 1 , de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et en ce qui concerne l'assurance indemnités des travailleurs indépendants, les articles 19 et 20 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant un régime d'assurance contre l'incapacité de travail en faveur des travailleurs indépendants).


Hierbij kan opgemerkt worden dat de ingangsdatum van een eventueel verhoogde ongeschiktheidsgraad ingevolge verergering niet afhankelijk is van de datum van het herzieningsonderzoek door het Fonds, maar wel van de datum van indiening van de herzieningsaanvraag.

Ajoutons à cela que la prise de cours d'une éventuelle augmentation du degré d'incapacité n'est nullement fonction de la date de l'examen de révision pratiqué par le Fonds mais bien de la date d'introduction de la demande de révision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongeschiktheidsgraad' ->

Date index: 2025-10-04
w