Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ongerechtvaardigde belemmering vormt " (Nederlands → Frans) :

14. benadrukt dat een onsamenhangend betalingssysteem een belemmering vormt voor de handel; verzoekt de Commissie het SEPA-systeem te verbeteren om een fundamentele, voor alle kaarten werkende betalingsdienst te ontwikkelen, de concurrentie tussen de diverse betaalmiddelen te bevorderen door toegangsbelemmeringen te verwijderen, voor meer transparantie bij de transactiekosten te zorgen en een einde te maken aan ongerechtvaardigde afwikkelingsvergoedingen; vraagt de Commissie ook om snellere ...[+++]

14. souligne qu'un système de paiement fragmenté constitue un obstacle aux échanges commerciaux; demande à la Commission d'améliorer le système SEPA afin de définir un service de paiement de base accessible à toutes les cartes, d'encourager la concurrence entre les moyens de paiement en supprimant les barrières, de rendre les coûts de transaction plus transparents et de supprimer les commissions d'interchange injustifiées; demande aussi à la Commission de faire en sorte que les virements bancaires soient plus rapides dans l'Union; souligne en outre que le système SEPA peut être considéré comme un instrument utile de lutte contre l'éco ...[+++]


14. benadrukt dat een onsamenhangend betalingssysteem een belemmering vormt voor de handel; verzoekt de Commissie het SEPA-systeem te verbeteren om een fundamentele, voor alle kaarten werkende betalingsdienst te ontwikkelen, de concurrentie tussen de diverse betaalmiddelen te bevorderen door toegangsbelemmeringen te verwijderen, voor meer transparantie bij de transactiekosten te zorgen en een einde te maken aan ongerechtvaardigde afwikkelingsvergoedingen; vraagt de Commissie ook om snellere ...[+++]

14. souligne qu'un système de paiement fragmenté constitue un obstacle aux échanges commerciaux; demande à la Commission d'améliorer le système SEPA afin de définir un service de paiement de base accessible à toutes les cartes, d'encourager la concurrence entre les moyens de paiement en supprimant les barrières, de rendre les coûts de transaction plus transparents et de supprimer les commissions d'interchange injustifiées; demande aussi à la Commission de faire en sorte que les virements bancaires soient plus rapides dans l'Union; souligne en outre que le système SEPA peut être considéré comme un instrument utile de lutte contre l'éco ...[+++]


37. is het ermee eens dat moet worden gewaarborgd dat ongerechtvaardigde nationale of regionale regelgeving inzake diergezondheid geen belemmering vormt voor de werking van de interne markt, en met name dat de middelen die worden ingezet als reactie op het uitbreken van een ziekte in verhouding staan tot de bedreiging en niet worden misbruikt voor ongerechtvaardigde handelsdiscriminatie, met name wat producten van gevaccineerde dieren betreft;

37. partage l'avis selon lequel il est nécessaire de veiller à ce que des règles nationales ou régionales injustifiées en matière de santé animale ne viennent pas entraver le fonctionnement du marché intérieur, et, en particulier, à ce que les ressources déployées en réponse à l'apparition d'une maladie soient proportionnelles au risque encouru et ne soient pas instrumentalisées aux fins d'une discrimination commerciale injustifiée, en particulier en ce qui concerne les produits obtenus à partir d'animaux vaccinés;


36. is het ermee eens dat moet worden gewaarborgd dat ongerechtvaardigde nationale of regionale regelgeving inzake diergezondheid geen belemmering vormt voor de werking van de interne markt, en met name dat de middelen die worden ingezet als reactie op het uitbreken van een ziekte in verhouding staan tot de bedreiging en niet worden misbruikt voor ongerechtvaardigde handelsdiscriminatie, met name wat producten van gevaccineerde dieren betreft;

36. partage l'avis selon lequel il est indispensable de veiller à ce que des règles nationales ou régionales injustifiées en matière de santé animale ne viennent pas entraver le fonctionnement du marché intérieur, et, en particulier, à ce que les ressources déployées en réponse à l'apparition d'une maladie soient proportionnelles au risque encouru et ne soient pas instrumentalisées aux fins d'une discrimination commerciale injustifiée, en particulier en ce qui concerne les produits obtenus à partir d'animaux vaccinés;


De Commissie heeft besloten Spanje voor het Hof van Justitie te dagen omdat naar haar mening het absolute verbod in die staat om met motorfietsen met aanhangwagen te rijden een ongerechtvaardigde belemmering vormt van het vrije verkeer van aanhangwagens die in andere lidstaten rechtmatig zijn vervaardigd en/of in de handel gebracht.

La Commission a décidé de poursuivre l'Espagne devant la Cour de justice parce qu'elle estime que l'interdiction absolue dans cet Etat de circuler avec des motocycles qui tirent une remorque constitue une entrave injustifiée à la libre circulation des remorques légalement fabriquées et/ou commercialisées dans d'autres Etats membres.


De Autoriteit zal zich inspannen om erop toe te zien dat de controle van staatssteun geen ongerechtvaardigde belemmering vormt voor arbeidsmarktmaatregelen van de EVA-staten die verenigbaar zijn met de EER-Overeenkomst.

L'Autorité s'efforcera de faire en sorte que le contrôle des aides d'État ne devienne pas un obstacle injustifié aux mesures prises par les États de l'AELE en faveur du marché du travail, dans la mesure où elles sont compatibles avec l'accord EEE.


De Commissie is van oordeel dat deze bepaling een ongerechtvaardigde belemmering vormt voor beroepsbeoefenaars die hun activiteit wettelijk in een andere lidstaat willen uitoefenen en die dat van tijd tot tijd in Italië willen doen.

La Commission considère que cette obligation constitue un obstacle injustifié pour les opérateurs exerçant légalement leur activité dans un autre État membre et qui souhaitent l'exercer à intervalles irréguliers en Italie.


De Commissie is van oordeel dat het opleggen van deze financiële bijdragen aan bouwondernemingen die in andere lidstaten gevestigd zijn (in dit specifieke geval in Luxemburg) en daar al voor soortgelijke regelingen voor dezelfde werknemers en voor dezelfde perioden betalen, een ongerechtvaardigde belemmering vormt voor het vrij verrichten van diensten en in strijd is met artikel 59 van het EG-Verdrag.

La Commission considère que l'obligation de verser ces cotisations imposée aux entreprises de construction établies dans d'autres États membres (au Luxembourg dans l'affaire en cause), qui y cotisent déjà à des régimes équivalents pour les mêmes travailleurs et pour les mêmes périodes, constitue une entrave injustifiée à la libre prestation des services contraire à l'article 59 du traité CE.


De Commissie is van mening dat dit voorschrift een ongerechtvaardigde belemmering van het vrije verkeer van deze geneesmiddelen vormt.

La Commission est d'avis que cette exigence constitue une entrave à la libre circulation de ces produits pharmaceutiques qui n'est pas justifiée.


Volgens de Commissie zijn de huidige eisen voor een dergelijke vergunningsprocedure onevenredig met het doel van bescherming van de volksgezondheid dat ter rechtvaardiging wordt ingeroepen. Volgens de Commissie zijn deze eisen strijdig met artikel 28 van het Verdrag omdat een lidstaat alleen een levensmiddel dat in een andere lidstaat rechtmatig vervaardigd en/of in de handel gebracht is, mag weigeren indien het kan bewijzen dat het product een reëel gevaar voor de volksgezondheid vormt. De Commissie is dan ook van mening dat deze eisen een ongerechtvaardigde belemmeri ...[+++]

La Commission considère que les exigences actuelles de cette procédure d'autorisation sont disproportionnées au regard de l'objectif de protection de la santé invoqué. De l'avis de la Commission, ces exigences sont contraires à l'article 28 du Traité, un Etat membre ne pouvant refuser sur son territoire une denrée légalement produite et/ou commercialisée dans un autre Etat membre que s'il est capable de prouver que ce produit présente un danger effectif pour la santé des personnes.


w