Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ongeloofwaardig was en derhalve haar twijfel uitsprak over » (Néerlandais → Français) :

S. overwegende dat de EU EOM echter tot de conclusie is gekomen dat het proces van de stemmentelling van de presidentsverkiezingen ongeloofwaardig was en derhalve haar twijfel uitsprak over de betrouwbaarheid van de uitslag,

S. considérant, cependant, que la MOE UE a conclu que le processus de dépouillement de l'élection présidentielle avait manqué de crédibilité, et exprime, par conséquent, des doutes quant à l'exactitude des résultats,


S. overwegende dat de EU EOM echter tot de conclusie is gekomen dat het proces van de stemmentelling van de presidentsverkiezingen ongeloofwaardig was en derhalve haar twijfel uitsprak over de betrouwbaarheid van de uitslag,

S. considérant, cependant, que la MOE UE a conclu que le processus de dépouillement de l'élection présidentielle avait manqué de crédibilité, et exprime, par conséquent, des doutes quant à l'exactitude des résultats,


17. erkent de inspanningen van de Autoriteit om de preventie en de aanpak van belangenconflicten te verbeteren; merkt echter op dat toezichthoudende ngo's en zelfs collega-voedselveiligheidsdeskundigen nog steeds twijfels hebben over de onafhankelijkheid en bekwaamheid van haar externe deskundigen, bijvoorbeeld in het geval van de deskundigen van de werkgroep over hormoonontregelende stoffen; onderstreept dat het werk van de A ...[+++]

17. est conscient des efforts déployés par l'Autorité pour améliorer la prévention et la gestion des conflits d'intérêts; estime cependant que l'indépendance et la compétence de ses experts extérieurs continuent à être mises en cause par des ONG «sentinelles», voire par d'autres experts dans le domaine de la sécurité alimentaire, comme c'est le cas, notamment, pour les experts du groupe de travail sur les perturbateurs endocriniens; insiste sur le fait que c'est la raison pour laquelle les travaux de l'Autorité sont critiqués, comme ce fut le cas lors du séminaire conjoint JRC-NIEHS sur les effets à faible dose des perturbateurs endocriniens, ...[+++]


11. betreurt dat het voorzitterschap van de Raad aarzelt om deel te nemen aan de interinstitutionele politieke vergadering over betalingen die door het Parlement is voorgesteld als vervolg op de begrotingsbemiddeling van vorig jaar; beschouwt deze gedraging als een onverantwoordelijke poging de kwestie van het tekort aan betalingen en de openstaande verplichtingen te negeren; beschouwt een dergelijke vergadering als een ideaal platform voor de twee takken van de begrotingsautoriteit om tot een consensus te komen - nog vóór hun respectieve standpunten over de ontwerpbegroting - over de beschikbare gegevens inzake implementatie en absorp ...[+++]

11. se désole de la réticence de la présidence du Conseil à participer à la réunion politique institutionnelle sur les paiements proposée par le Parlement en guise de suivi à la conciliation budgétaire de l'année dernière; considère que cette attitude constitue une tentative irresponsable d'ignorer la question de l'insuffisance des paiements ainsi que celle des RAL; estime que cette réunion offrirait aux deux branches de l'autorité budgétaire un espace de dialogue idéal pour parvenir à une approche commune – au vu de leurs opinions respectives sur le projet de budget – en ce qui concerne les données disponibles sur la capacité de mise en œuvre et d'absorption et de procéder à une estimation correcte des besoins de financement pour les ann ...[+++]


In haar besluit tot inleiding van de onderzoeksprocedure heeft de Commissie haar twijfel uitgesproken over de bewering van de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk dat de maatregelen geen staatssteun inhouden omdat zij op commerciële voorwaarden zijn verstrekt en derhalve geen voordeel voor Royal Mail opl ...[+++]

Dans sa décision d’engager la procédure d’examen, la Commission a exprimé des doutes concernant les affirmations des autorités britanniques selon lesquelles les mesures ne constituaient pas des aides d’État, étant donné qu’elles étaient consenties à des conditions commerciales et n'accordaient donc aucun avantage à Royal Mail.


Over het laatstgenoemd concept, „niet voorzienbare kosten”, waarover de Commissie twijfels uitsprak in haar besluit tot inleiding van de procedure, zij opgemerkt dat dit wordt beheerst door de Wet op het wegvervoer.

Il convient de mentionner que cette notion de coûts imprévisibles, à propos de laquelle la Commission a émis des doutes dans sa décision d’engager la procédure, est régie par la loi sur le transport routier.


C. overwegende dat volgens internationale onafhankelijke waarnemers het proces van stemmentelling niet voldeed aan fundamentele internationale en regionale normen voor democratische verkiezingen, en overwegende dat de EUEOM vaststelde dat de telling van stemmen voor de presidentiële verkiezingen ongeloofwaardig was en derhalve twijfel uitsprak over de betrouwbaarheid van de resultaten,

C. considérant que selon des observateurs internationaux indépendants, le dépouillement des votes n'a pas été conforme aux principes fondamentaux tant internationaux que régionaux qui régissent les élections démocratiques et que la MOEUE a conclu que le dépouillement du scrutin pour les élections présidentielles manquait de crédibilité et a, par conséquent, exprimé des doutes quant à la fiabilité des résultats,


Derhalve heeft de Commissie in haar besluit van 19 maart 2003 haar twijfel uitgesproken over de verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt van de vermindering van het registratierecht voor schepen die niet bestemd zijn voor zeevervoersactiviteiten.

Dès lors, la Commission a exprimé dans sa décision du 19 mars 2003 des doutes à l’égard de la compatibilité avec le marché commun de la réduction des droits d'enregistrement en faveur des navires autres que ceux destinés aux activités de transport maritime.


Er bestaat derhalve geen twijfel over de sterke marktpositie van BGB en haar positie als toonaangevende retailbank in de regio Berlijn, waar ongeveer 4 miljoen mensen wonen.

Par conséquent, il est hors de doute que BGB détient une position forte sur le marché et qu'elle est indiscutablement le premier groupe de détail dans le grand Berlin, qui a une population d'environ 4 millions d'habitants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongeloofwaardig was en derhalve haar twijfel uitsprak over' ->

Date index: 2022-06-07
w