Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anisocorie
Ecologische ongelijkheid
Economisch onevenwicht
Economische ongelijkheid
Gebrek aan economisch evenwicht
Kennelijke ongelijkheid
Ongelijkheid
Ongelijkheid in de beloning
Ongelijkheid in de beloningsverhoudingen
Ongelijkheid in de ventilatie-perfusieverhouding
Ongelijkheid van de pupillen
Sociale ongelijkheid
Verschil in salariëring

Traduction de «ongelijkheid en onrechtvaardigheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ongelijkheid in de beloning | ongelijkheid in de beloningsverhoudingen | verschil in salariëring

disparité salariale


ongelijkheid in de ventilatie-doorbloedingsverhouding(VA/Q) | ongelijkheid in de ventilatie-perfusieverhouding

non-uniformité du rapport ventilation/perfusion


anisocorie | ongelijkheid van de pupillen

anosocorie | inégalité de diamètre des deux pupilles


menselijke ontwikkelingsindex aangepast aan de ongelijkheid

indicateur du développement humain ajusté aux inégalités








economische ongelijkheid [ economisch onevenwicht | gebrek aan economisch evenwicht ]

disparité économique [ déséquilibre économique ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Veel Europeanen vrezen dat mondialisering gepaard gaat met ongelijkheid, banenverlies, sociale onrechtvaardigheid en lagere normen op het gebied van milieu, gezondheid of privacy.

De nombreux Européens craignent que la mondialisation ne conduise à l'inégalité, à des pertes d'emplois, à l'injustice sociale ou à une baisse des normes en matière d'environnement, de santé ou de protection de la vie privée.


Sinds het einde van de jaren '80 worden onrechtvaardigheid en ongelijkheid in de hand gewerkt door de toepassing van een overheersend economisch model, een model waarin vrouwen een hogere tol betalen dan mannen.

Depuis la fin des années 80, un des facteurs contribuant à plus d'injustice et à l'augmentation des inégalités dans lesquelles les femmes portent un plus lourd tribut que les hommes, réside dans l'application d'un modèle économique dominant.


Samen met AWEPA moet de Senaat werken aan een betere wereld waar geen plaats is voor onrechtvaardigheid, geweld en ongelijkheid en waar de waardigheid van alle volkeren op de hele planeet even belangrijk is.

En collaboration avec l'AWEPA, le Sénat doit œuvrer à un monde meilleur où les injustices, les violences et les inégalités n'ont plus leur place et où la dignité de tous les peuples, à travers la planète, revêt la même importance.


Sinds het einde van de jaren '80 worden onrechtvaardigheid en ongelijkheid in de hand gewerkt door de toepassing van een overheersend economisch model, een model waarin vrouwen een hogere tol betalen dan mannen.

Depuis la fin des années 80, un des facteurs contribuant à plus d'injustice et à l'augmentation des inégalités dans lesquelles les femmes portent un plus lourd tribut que les hommes, réside dans l'application d'un modèle économique dominant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verslag wijst, zij het terloops, op de fundamentele noodzaak van een diplomatieke en vreedzame oplossing van conflicten overal ter wereld, maar het geeft niet aan dat de spiraal van geweld als gevolg van de militarisering van internationale betrekkingen, aanvallen op de onafhankelijkheid van staten en soevereiniteit van landen, staatsterrorisme, de schending van fundamentele vrijheden, rechten en waarborgen, de ongebreidelde kapitalistische uitbuiting, de onmenselijke uitbreiding van ongelijkheid en onrechtvaardigheid en het feit dat miljoenen mensen in mensonwaardige omstandigheden leven, zoals in Afghanistan, Irak en Palestina, de ...[+++]

Le rapport fait référence, bien qu’au conditionnel, au besoin fondamental de résoudre les conflits diplomatiquement et pacifiquement à travers le monde, mais il n’indique pas que les principaux facteurs qui encouragent le terrorisme incluent la spirale de violence alimentée par la militarisation des relations internationales, les attaques contre l’indépendance des États et contre la souveraineté des nations, le terrorisme d’État, la violation des libertés fondamentales, des droits et des garanties, l’exploitation capitaliste effrénée, l’augmentation inhumaine des inégalités et des injustices, et l’existence de millions d’êtres humains vi ...[+++]


Maar wij allen – hij en wij tezamen – moeten ervoor waken dat dit gepraat over inventarisatie de nieuwe sociale agenda in Europa vertraagt, of dat deregulering op één gebied leidt tot toename van ongelijkheid en onrechtvaardigheid, in plaats van deze kwalijke zaken te bestrijden.

Mais nous tous – lui et nous réunis – devons éviter que ce débat sur le bilan ne retarde le nouvel agenda social en Europe, ou que la déréglementation dans un domaine n'entraîne effectivement un accroissement des inégalités et des injustices, au lieu de lutter contre ces fléaux.


28. is van oordeel dat de Afrikaanse Unie in haar beleid inzake conflictpreventie tevens aandacht moet besteden aan de structurele oorzaken: economische ongelijkheid, sociale onrechtvaardigheid, het ontbreken van democratische participatie in de besluitvorming, aantasting van het milieu, schendingen van de mensenrechten, toegang tot en controle over de natuurlijke hulpbronnen, enz.;

28. estime que la politique de prévention des conflits de l'Union africaine doit également s'attaquer aux causes structurelles: les inégalités économiques, l'injustice sociale, l'absence de participation démocratique dans la prise de décision, la dégradation de l'environnement, les violations des droits humains, l'accès aux ressources naturelles et le contrôle de celles-ci;


27. is van oordeel dat de Afrikaanse Unie in haar beleid inzake conflictpreventie tevens aandacht moet besteden aan de structurele oorzaken: economische ongelijkheid, sociale onrechtvaardigheid, het ontbreken van democratische participatie in de besluitvorming, aantasting van het milieu, schendingen van de mensenrechten, toegang tot en controle over de natuurlijke hulpbronnen, enz.;

27. estime que la politique de prévention des conflits de l'Union africaine doit également s'attaquer aux causes structurelles: les inégalités économiques, l'injustice sociale, l'absence de participation démocratique dans la prise de décision, la dégradation de l'environnement, les violations des droits humains, l'accès aux ressources naturelles et le contrôle de celles-ci;


19. is van mening dat de Paritaire Parlementaire Vergadering in het debat over conflictpreventie aandacht moet besteden aan structurele factoren, zoals economische ongelijkheid, sociale onrechtvaardigheid, controle over natuurlijke hulpbronnen, enz., met het oog op de ontwikkeling van een werkelijk beleid op het gebied van conflictpreventie;

19. estime que l'Assemblée parlementaire paritaire doit aborder le débat sur la prévention des conflits en s'attaquant aux facteurs structurels tels que les inégalités économiques, l'injustice sociale, le contrôle des ressources naturelles, etc. en vue de fonder une véritable politique de prévention des conflits;


Ik was gedurende dertig jaar algemeen secretaris van Oxfam, een NGO die de strijd aanbindt tegen de ongelijkheid en onrechtvaardigheid en tegen het gebrek aan onderwijs- en gezondheidsvoorzieningen en infrastructuur voor de volkeren van het Zuiden.

Pendant trente ans, j'ai été secrétaire général d'Oxfam, une ONG qui a pour objectif de combattre toutes ces inégalités et injustices, tout ce manque de capacité d'enseignement, de santé, d'infrastructures pour les peuples du sud.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongelijkheid en onrechtvaardigheid' ->

Date index: 2021-12-05
w