Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anisocorie
Bevinden
Economisch onevenwicht
Economische ongelijkheid
Gebrek aan economisch evenwicht
Ongelijkheid
Ongelijkheid in de beloning
Ongelijkheid in de beloningsverhoudingen
Ongelijkheid in de ventilatie-perfusieverhouding
Ongelijkheid van de pupillen
Schuldig bevinden
Sociale ongelijkheid
Verschil in salariëring
Zich in een baan bevinden

Vertaling van "ongelijkheid bevinden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ongelijkheid in de beloning | ongelijkheid in de beloningsverhoudingen | verschil in salariëring

disparité salariale


ongelijkheid in de ventilatie-doorbloedingsverhouding(VA/Q) | ongelijkheid in de ventilatie-perfusieverhouding

non-uniformité du rapport ventilation/perfusion








anisocorie | ongelijkheid van de pupillen

anosocorie | inégalité de diamètre des deux pupilles




waardepapieren en middelen welke gedeponeerd zijn of zich in kas bevinden

titres et fonds en dépôt ou en caisse


economische ongelijkheid [ economisch onevenwicht | gebrek aan economisch evenwicht ]

disparité économique [ déséquilibre économique ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De reden daarvan is dat de vrouwen zich in een schrijnende toestand van ongelijkheid bevinden wegens de talrijke moeilijkheden die zij ondervinden om de betaling van de alimentatie die de rechtbank hen toekent, te krijgen.

En raison de la pire inégalité à laquelle les femmes sont confrontées, à savoir les nombreuses difficultés qu'elles rencontrent pour obtenir le paiement des pensions alimentaires qui leur sont octroyées par les tribunaux.


D. overwegende dat langdurige werkloosheid dikwijls armoede, ongelijkheid en sociale uitsluiting tot gevolg heeft en kwetsbare personen die zich in een nadelige positie op de arbeidsmarkt bevinden, onevenredig zwaar treft;

D. considérant que le chômage de longue durée est souvent à l'origine de pauvreté, d'inégalités et d'exclusion sociale et touche, de manière disproportionnée, les personnes vulnérables qui se trouvent dans une situation défavorable sur le marché du travail;


1. onderstreept dat uit het meest recente evaluatieverslag van de Intergouvernementele Werkgroep over klimaatverandering (IPCC) blijkt dat de opwarming van ons klimaatsysteem onmiskenbaar is en dat menselijke activiteiten de belangrijkste oorzaak zijn van de sinds het midden van de twintigste eeuw waargenomen opwarming; benadrukt dat klimaatverandering een grote bedreiging vormt voor ontwikkelingslanden, met name de minst ontwikkelde landen en kleine insulaire ontwikkelingslanden; merkt op dat de broeikasgasemissies van de meest kwetsbare landen gering zijn, en dat deze landen daarom niet verantwoordelijk zijn voor de situatie waar zij zich in bevinden; dringt ...[+++]

1. souligne que le dernier rapport d'évaluation du groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) a fait apparaître que le réchauffement de notre système climatique était sans équivoque et que l'activité humaine était la principale cause du changement climatique observé depuis le milieu du XX siècle; souligne que le changement climatique constitue une menace majeure pour les pays en développement et est particulièrement lourd de conséquences pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement; précise que les émissions de gaz à effet de serre des pays les plus vulnérables sont négligeables et qu'ils ne peuvent donc pas être tenus pour responsables de la situation à laquelle ils sont con ...[+++]


Momenteel bevinden zowel degenen die inbreuken op het mededingingsrecht plegen als degenen die daar het slachtoffer van zijn zich in een door ongelijkheid gekenmerkte situatie, omdat er geen toereikende nationale regels voor schadevorderingen bestaan of omdat de regels per lidstaat verschillen.

L'absence de règles nationales régissant de manière adéquate les actions en dommages et intérêts, ou, lorsque ces règles existent, les disparités existant entre les différents droits nationaux ont pour conséquence que la situation des victimes, mais également celle des responsables, des infractions au droit de la concurrence n'est pas la même d'un État membre à l'autre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ons debat van vandaag en onze besluiten worden gevolgd door heel wat personen die zich in een situatie van ongelijkheid bevinden, en door veel jongeren die tot de actieve bevolking willen toetreden en die wij enkel een helpende hand moeten toesteken.

Notre discussion d’aujourd’hui et nos décisions sont entendues par bon nombre de personnes se trouvant dans une situation d’inégalité et par beaucoup de jeunes gens qui veulent entrer dans la société active et auxquels nous devons seulement tendre la main.


1. benadrukt dat, ondanks de vorderingen op het gebied van de verwezenlijking van de strategische doelstellingen van het actieprogramma van Peking, ongelijkheid en genderstereotypen blijven bestaan, waarbij vrouwen zich, op de terreinen waarop het actieprogramma betrekking heeft, nog steeds in een ondergeschikte positie ten opzichte van mannen bevinden;

1. souligne qu'en dépit des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques du programme d'action de Pékin, l'inégalité et les stéréotypes fondés sur le sexe persistent, les femmes demeurant désavantagées par rapport aux hommes dans de nombreux domaines couverts par le programme;


2. of het minimum van tien medewerkers geen situaties van ongelijkheid tussen de verschillende soorten diensten dreigt te doen ontstaan, met name ten aanzien van de externe diensten die zich in landelijk gebied bevinden, waar het aantal ambtenaren in verhouding kleiner is dan in stedelijk gebied ?

2. si le minimum de dix collaborateurs ne risque pas de créer des situations d'inégalité entre des services de types différents et notamment à l'égard des services extérieurs situés en zone rural où le nombre d'agents est proportionnellement moindre que dans les zones urbaines ?


2. of het minimum van tien medewerkers geen situaties van ongelijkheid tussen de verschillende soorten diensten dreigt te doen ontstaan, met name ten aanzien van de externe diensten die zich in landelijk gebied bevinden, waar het aantal ambtenaren in verhouding kleiner is dan in stedelijk gebied.

2. si le minimum de dix collaborateurs ne risque pas de créer des situations d'inégalité entre des services de types différents et notamment à l'égard des services extérieurs situés en zone rurale où le nombre d'agents est proportionnellement moindre que dans les zones urbaines.


In antwoord op de opmerking van de Raad van State omtrent de mogelijke ongelijkheid tussen de ex-mandaathouder en de overige ambtenaren, stelt de Regering uitdrukkelijk dat de gunstigere inschaling wordt toegekend aan alle vastbenoemden die zich in een gelijkaardige situatie bevinden namelijk het ex-mandaathouderschap.

En réponse à la remarque du Conseil d'Etat relative à la possible inégalité entre l'ex-titulaire d'un mandat et les autres agents, le Gouvernement décide expressément qu'un traitement plus favorable est octroyé à tous les agents nommés à titre définitif qui se trouvent dans une situation équivalente, à savoir l'ancienne détention d'un mandat.


Een dergelijke maatregel invoeren voor de vertalers-revisoren zou een juridische ongelijkheid scheppen tussen ambtenaren die zich in eenzelfde situatie bevinden, wat onaanvaardbaar is.

Le fait d'introduire une pareille mesure pour les traducteurs-réviseurs créerait une inégalité juridique entre des agents qui se trouvent dans une même situation, ce qui est inacceptable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongelijkheid bevinden' ->

Date index: 2021-01-24
w