Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beloningsongelijkheid tussen mannen en vrouwen
Loonongelijkheid tussen mannen en vrouwen
Ongelijke beloning van mannen en vrouwen

Traduction de «ongelijke situatie tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beloningsongelijkheid tussen mannen en vrouwen | loonongelijkheid tussen mannen en vrouwen | ongelijke beloning van mannen en vrouwen

inégalité de rémunération fondée sur le sexe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 20 bevat dus wel degelijk lacunes die een ongelijke situatie tussen de rechtzoekenden met zich meebrengen.

L'article 20 contient donc bel et bien des lacunes qui provoquent une situation inégalitaire entre les justiciables.


59. steunt initiatieven op EU-niveau om kmo's te helpen eenvoudiger toegang te krijgen tot meer financiële middelen, omdat jonge en innovatieve bedrijven hierdoor gemakkelijker toegang tot financiering krijgen, de lidstaten te stimuleren innovatiestimulerende maatregelen vast te stellen (bijvoorbeeld belastingverrekeningsregelingen voor de financiering van onderzoeks- en innovatieactiviteiten) en de ongelijke situatie tussen de lidstaten te corrigeren; steunt initiatieven om ondernemers die failliet zijn gegaan aan te moedigen door hun een tweede kans te bieden en niet te ontmoedigen risico's te nemen;

59. soutient les initiatives de l'Union qui aident les PME à accéder plus facilement à davantage de ressources financières, au motif que ces initiatives permettent aux jeunes entreprises innovantes d'obtenir plus aisément et plus rapidement un financement, et encourage les États membres à adopter des mécanismes d'incitation à l'innovation - par exemple via des dispositifs de crédit d'impôt pour le financement des activités de recherche et d'innovation - et à rectifier les inégalités entre les États membres; appuie également les initiatives visant à soutenir les entrepreneurs qui ont fait faillite pour leur donner une seconde chance et n ...[+++]


59. steunt initiatieven op EU-niveau om kmo's te helpen eenvoudiger toegang te krijgen tot meer financiële middelen, omdat jonge en innovatieve bedrijven hierdoor gemakkelijker toegang tot financiering krijgen, de lidstaten te stimuleren innovatiestimulerende maatregelen vast te stellen (bijvoorbeeld belastingverrekeningsregelingen voor de financiering van onderzoeks- en innovatieactiviteiten) en de ongelijke situatie tussen de lidstaten te corrigeren; steunt initiatieven om ondernemers die failliet zijn gegaan aan te moedigen door hun een tweede kans te bieden en niet te ontmoedigen risico's te nemen;

59. soutient les initiatives de l'Union qui aident les PME à accéder plus facilement à davantage de ressources financières, au motif que ces initiatives permettent aux jeunes entreprises innovantes d'obtenir plus aisément et plus rapidement un financement, et encourage les États membres à adopter des mécanismes d'incitation à l'innovation - par exemple via des dispositifs de crédit d'impôt pour le financement des activités de recherche et d'innovation - et à rectifier les inégalités entre les États membres; appuie également les initiatives visant à soutenir les entrepreneurs qui ont fait faillite pour leur donner une seconde chance et n ...[+++]


33. steunt initiatieven op EU-niveau om kmo's te helpen eenvoudiger toegang te krijgen tot meer financiële middelen, omdat jonge en innovatieve bedrijven hierdoor gemakkelijker toegang tot financiering krijgen, de lidstaten te stimuleren innovatiestimulerende maatregelen vast te stellen (bijvoorbeeld belastingverrekeningsregelingen voor de financiering van onderzoeks- en innovatieactiviteiten) en de ongelijke situatie tussen de lidstaten te corrigeren; steunt initiatieven om ondernemers die failliet zijn gegaan aan te moedigen door hun een tweede kans te bieden en niet te ontmoedigen risico's te nemen;

33. soutient les initiatives de l'Union qui aident les PME à accéder plus facilement à davantage de moyens financiers, au motif que ces initiatives permettent aux jeunes entreprises innovantes d'obtenir plus aisément et plus rapidement un financement, qui favorisent l'adoption, au niveau des États membres, de mécanismes d'incitation à l'innovation, par exemple via des dispositifs de crédit d'impôt pour le financement des activités de recherche et d'innovation, et qui rectifient les inégalités entre les États membres; appuie également les initiatives visant à soutenir les entrepreneurs ayant fait faillite pour leur offrir une seconde cha ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien er een algemene oplossing voor de situatie van de ongelijke behandeling tussen gehuwden/wettelijk samenwonenden en feitelijk samenwonenden, in het kader van de berekening van de belastingvermindering voor werkloosheidsuitkeringen, wordt getroffen, zijn deze bepalingen niet langer nodig.

Ces dispositions n'ont en effet plus lieu d'être étant donné que l'on instaure une solution générale qui résout le problème de la différence de traitement entre les contribuables mariés ou cohabitants légaux, d'une part, et les cohabitants de fait, d'autre part, dans le cadre du calcul de la réduction d'impôt pour allocations de chômage.


Dergelijke verschillen kunnen daarentegen geen dermate grote discrepantie verantwoorden tussen de situatie van een overheid die in het ongelijk wordt gesteld voor de burgerlijke rechter dan wel voor de administratieve rechter, terwijl de inzet van het geschil en de geschilpartijen identiek kunnen zijn.

En revanche, de telles différences ne sont pas en mesure de justifier une discordance aussi profonde entre la situation d'une autorité publique qui succombe devant le juge civil ou devant le juge administratif, alors même que l'enjeu du litige et les parties litigantes peuvent être identiques.


De in de parlementaire voorbereiding aangehaalde doelstellingen van de bestreden maatregel - namelijk billijkheid en coherentie van de benoemingsmogelijkheden tot de graad van hoofdcommissaris en het vermijden van een ongelijke situatie tussen, enerzijds, de aangestelde hoofdcommissarissen via proportionele verdeling en, anderzijds, de aangestelde hoofdcommissarissen ingevolge mobiliteit, de verbindingsofficieren en de commissarissen eerste klasse - verantwoorden het verschil in behandeling tussen beide categorieën van aangestelde personeelsleden, namelijk de aangestelde hoofdcommissarissen, enerzijds, en de aangestelde commissarissen of ...[+++]

Les objectifs de la mesure attaquée mentionnés dans les travaux préparatoires - garantir l'équité et la cohérence des possibilités de nomination au grade de commissaire divisionnaire et éviter une inégalité de traitement entre, d'une part, les commissaires divisionnaires commissionnés dans le cadre d'une répartition proportionnelle et, d'autre part, les commissaires divisionnaires commissionnés dans le cadre de la mobilité, les officiers de liaison et les commissaires de première classe - justifient la différence de traitement entre les deux catégories de membres du personnel commissionnés, à savoir les commissaires divisionnaires commis ...[+++]


11. betreurt dat het groenboek onvoldoende aandacht besteedt aan het gendervraagstuk; is van oordeel dat de huidige verschillen in toereikendheid tussen de pensioenen van mannen en vrouwen voortvloeien uit de aanhoudende ongelijke situatie op de arbeidsmarkt ten gevolge van perioden van werkloosheid, ziekte, zorgtaken, de salariskloof tussen mannen en vrouwen, het feit dat vrouwen vaker tijdelijke banen en deeltijdwerk hebben, en de belemmeringen voor het combineren van werk en gezin; verzoekt de Commissie en de ...[+++]

11. regrette que le Livre vert n'accorde aucune attention aux questions de genre; estime que les problèmes actuels de niveaux de pension entre les hommes et les femmes sont le résultat des inégalités qui subsistent sur le marché de l'emploi telles que des périodes de chômage, de maladie, de responsabilité familiale, l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes, la surreprésentation des femmes dans les emplois précaires et les emplois à temps partiel, et les obstacles à la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée; invite donc la Commission et les États membres à poursuivre leurs efforts pour faire disparaître ...[+++]


10. verzoekt de EU-instellingen en de instellingen van de mediterrane partnerlanden zich ervan te vergewissen dat hun strategische, politieke en economische uitgangspunten rekening houden met de doelstellingen van de strategie van Lissabon en Götenborg inzake duurzame ontwikkeling, en met de doelstellingen van het Middellandse-Zeebeleid inzake duurzame ontwikkeling, waarbij tevens gelet wordt op de noodzaak om de ongelijke situaties tussen beide kanten van het Middellandse-Zeebekkken te verkleinen;

10. demande aux institutions de l'UE et à celles des pays méditerranéens partenaires de s'assurer que leurs principes stratégiques, politiques et économiques prenant en compte les objectifs des stratégies de Lisbonne et de Götenborg sur le développement durable et ceux de la Stratégie méditerranéenne pour le développement durable, tout en prenant également en compte la nécessaire réduction des inégalités et des disparités entre les deux rives de la Méditerranée;


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de recente economische ontwikkelingen, gepaard gaande met een sterke stijging van het aantal faillissementen, vereisen dat zo spoedig mogelijk de ongelijke situatie wordt weggewerkt tussen de werknemers binnen dezelfde onderneming die op niet regelmatige wijze tijdelijk werkloos werden gesteld vóór een faillissement of sluiting, maar die ingevolge van dit faillissement of deze sluiting geen vergoedingen meer kunnen verhalen op de werkgever of het Fonds tot vergoeding van Slui ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que les récentes évolutions économiques, accompagnées d'une forte hausse du nombre de faillites, nécessite que l'inégalité soit éliminée le plus vite possible entre les travailleurs de la même entreprise qui ont été mis irrégulièrement en chômage temporaire avant la faillite ou la fermeture, mais qui suite à cette faillite ou cette fermeture ne peuvent plus réclamer de dommages à leur employeur ou au Fonds de Fermeture d'Entreprises, et ceux qui, pendant cette même période, ont été normalement occupés et rémunérés; que, par conséquent, toutes les instances concernées doivent être mises au courant le plus vite possible, de sorte qu'elles puissent ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongelijke situatie tussen' ->

Date index: 2023-08-03
w