Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ongekende omvang heeft » (Néerlandais → Français) :

Dit initiatief komt op een ogenblik dat de vluchtelingencrisis een ongekende omvang heeft aangenomen en de behoefte bestaat om onmiddellijk noodhulp te verstrekken in meerdere lidstaten die grote aantallen vluchtelingen op hun grondgebied opvangen.

Cette initiative intervient alors que la crise des réfugiés atteint une ampleur inédite, nécessitant une aide d'urgence immédiate dans plusieurs États membres accueillant de nombreux réfugiés sur leur territoire.


Gezien de ongekende omvang van de humanitaire crises in 2015 heeft de Europese Commissie de steun vooral gericht op degenen die de hulp het meest nodig hadden en op de meest kwetsbaren, en heeft zij haar beleid hierop aangepast.

Compte tenu des crises humanitaires sans précédent qui ont marqué l'année 2015, la Commission européenne a ciblé l'aide humanitaire sur les plus nécessiteux et les plus vulnérables, en renforçant notamment sa réponse stratégique.


Van het internationaal financieel systeem waarop de praktijken steunen die door die laatste schandalen met een ongekende omvang aan het licht zijn gekomen, wordt beweerd dat het een zelfregulerend vermogen heeft, waardoor het vaststellen van individuele verantwoordelijkheid des te moeilijker is.

En effet, le système financier international sur lequel reposent les pratiques révélées par ces derniers scandales d'ampleur inédite, permet d'autant plus difficilement de dégager des responsabilités individuelles qu'il jouit d'une prétendue capacité à l'autorégulation.


Van het internationaal financieel systeem waarop de praktijken steunen die door die laatste schandalen met een ongekende omvang aan het licht zijn gekomen, wordt beweerd dat het een zelfregulerend vermogen heeft, waardoor het vaststellen van individuele verantwoordelijkheid des te moeilijker is.

En effet, le système financier international sur lequel reposent les pratiques révélées par ces derniers scandales d'ampleur inédite, permet d'autant plus difficilement de dégager des responsabilités individuelles qu'il jouit d'une prétendue capacité à l'autorégulation.


Van het internationaal financieel systeem waarop de praktijken steunen die door die laatste schandalen met een ongekende omvang aan het licht zijn gekomen, wordt beweerd dat het een zelfregulerend vermogen heeft, waardoor het vaststellen van individuele verantwoordelijkheid des te moeilijker is.

En effet, le système financier international sur lequel reposent les pratiques révélées par ces derniers scandales d'ampleur inédite, permet d'autant plus difficilement de dégager des responsabilités individuelles qu'il jouit d'une prétendue capacité à l'autorégulation.


Nu de geproduceerde rijkdom een historisch ongekende omvang heeft bereikt en het risico bestaat dat deze ongelijk, ten voordele van de werkgevers, verdeeld wordt, moeten wij het arbeidsrecht een diepere betekenis geven.

Face à l’augmentation sans précédent de la richesse produite et de sa distribution inégale dangereuse au profit des employeurs, nous devons approfondir le concept de droit du travail.


Nu de geproduceerde rijkdom een historisch ongekende omvang heeft bereikt en het risico bestaat dat deze ongelijk, ten voordele van de werkgevers, verdeeld wordt, moeten wij het arbeidsrecht een diepere betekenis geven.

Face à l’augmentation sans précédent de la richesse produite et de sa distribution inégale dangereuse au profit des employeurs, nous devons approfondir le concept de droit du travail.


B. overwegende dat de ongekende omvang van de economische activiteit in de afgelopen kwart eeuw een belangrijke rol heeft gespeeld bij de groei van de werkgelegenheid in de meeste economieën van de Europese Unie en overwegende dat deze ontwikkeling gunstig is geweest voor zowel grote als kleine ondernemingen en tevens het ondernemerschap heeft gestimuleerd,

B. considérant que le taux d'activité économique sans précédent du dernier quart de siècle a joué un rôle essentiel dans l'augmentation du taux d'emploi dans la plupart des secteurs économiques de l'Union européenne, et considérant que cette évolution a été bénéfique pour les grandes comme pour les petites entreprises, et qu'elle a également encouragé l'entrepreneuriat,


B. overwegende dat de ongekende omvang van de economische activiteit in de afgelopen kwart eeuw een belangrijke rol heeft gespeeld bij de groei van de werkgelegenheid in de meeste economieën van de Europese Unie en overwegende dat deze ontwikkeling gunstig is geweest voor zowel grote als kleine ondernemingen en tevens het ondernemerschap heeft gestimuleerd,

B. considérant que le taux d'activité économique sans précédent du dernier quart de siècle a joué un rôle essentiel dans l'augmentation du taux d'emploi dans la plupart des secteurs économiques de l'Union européenne, et considérant que cette évolution a été bénéfique pour les grandes comme pour les petites entreprises, et qu'elle a également encouragé l'entrepreneuriat,


B. overwegende dat de ongekende omvang van de economische activiteit in de afgelopen kwart eeuw een belangrijke rol heeft gespeeld bij de groei van de werkgelegenheid in de meeste economieën van de Europese Unie en overwegende dat deze ontwikkeling gunstig is geweest voor zowel grote als kleine ondernemingen en tevens het ondernemerschap heeft gestimuleerd,

B. considérant que le taux d'activité économique sans précédent du dernier quart de siècle a joué un rôle essentiel dans l'augmentation du taux d'emploi dans la plupart des secteurs économiques de l'Union européenne, et considérant que cette évolution a été bénéfique pour les grandes comme pour les petites entreprises, et qu'elle a également encouragé l'entrepreneuriat,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongekende omvang heeft' ->

Date index: 2022-04-13
w