Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van de ongehuwde staat
Buitenechtelijke partner
Concubinaat
Feitelijk gezin
Minderjarig ongehuwd kind
Ongehuwd samenleven
Ongehuwde moeder
Ongehuwde ouder
Ongehuwde staat
Ongehuwde vader
Personen die ongehuwd samenwonen
Samenwonen
Vrije liefde

Traduction de «ongehuwd samenwoont » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ongehuwde ouder [ ongehuwde moeder | ongehuwde vader ]

parent célibataire [ mère célibataire | père célibataire ]


verklaring op erewoord dat hij(of zij)met een partner samenwoont

déclaration sur l'honneur attestant la communauté de vie










ongehuwd samenleven [ buitenechtelijke partner | concubinaat | feitelijk gezin | samenwonen | vrije liefde ]

union libre [ concubinage | famille de fait | personne en concubinage | union consensuelle ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Art. 141. De in artikel 136 en 140 vermelde bedragen van 60 000 frank worden gebracht op : 1º 90 000 frank voor kinderen ten laste van een alleenstaande belastingplichtige die niet ongehuwd samenwoont; 2º 120 000 frank voor gehandicapte kinderen ten laste van een alleenstaande belastingplichtige die niet ongehuwd samenwoont».

« Art. 141. Les montants de 60 000 francs mentionnés aux articles 136 et 140 sont portés à : 1º 90 000 francs pour les enfants à charge d'un contribuable isolé qui cohabite sans être non célibataire; 2º 120 000 francs pour les enfants handicapés à charge d'un contribuable isolé qui cohabite sans être non célibataire».


De inkomsten van kinderen in het gezin van een belastingplichtige die niet gehuwd is en niet ongehuwd samenwoont, worden met diens inkomsten samengevoegd.

Les revenus des enfants faisant partie du ménage d'un contribuable non marié et qui ne cohabite pas sont cumulés avec les revenus de ce dernier.


Onder de nieuwigheden van het ontwerp kunnen onder meer worden vermeld het openstellen van de adoptie voor ongehuwde personen van een verschillend geslacht die geen verwanten zijn van elkaar, die op een permanente en affectieve wijze samen zijn en sedert ten minste drie jaar samenwonen op het tijdstip waarop de gerechtelijke adoptieprocedure aanvangt; de voorwaarde dat adoptie van een kind plaatsvindt in zijn hoger belang, getoetst aan de fundamentele rechten die hem op grond van het internationaal recht toekomen; de verplichting om de oorspronkelijke ouders in te lichten over de gevolgen van hun toestemming en van de adoptie en om adv ...[+++]

Parmi les innovations du projet, on retiendra l'ouverture de l'adoption à des personnes non mariées de sexe différent, non apparentées, unies de façon permanente et affective, et habitant ensemble depuis au moins trois ans au moment d'entamer la procédure judiciaire d'adoption; la condition que l'adoption d'un enfant soit fondée sur son intérêt supérieur, apprécié au regard des droits fondamentaux qui lui sont consacrés en droit international; l'obligation de fournir aux parents d'origine des informations sur les conséquences de leur consentement et de l'adoption, ainsi que des conseils et des informations sur les moyens de résoudre le ...[+++]


Onder de nieuwigheden van het ontwerp kunnen onder meer worden vermeld het openstellen van de adoptie voor ongehuwde personen van een verschillend geslacht die geen verwanten zijn van elkaar, die op een permanente en affectieve wijze samen zijn en sedert ten minste drie jaar samenwonen op het tijdstip waarop de gerechtelijke adoptieprocedure aanvangt; de voorwaarde dat adoptie van een kind plaatsvindt in zijn hoger belang, getoetst aan de fundamentele rechten die hem op grond van het internationaal recht toekomen; de verplichting om de oorspronkelijke ouders in te lichten over de gevolgen van hun toestemming en van de adoptie en om adv ...[+++]

Parmi les innovations du projet, on retiendra l'ouverture de l'adoption à des personnes non mariées de sexe différent, non apparentées, unies de façon permanente et affective, et habitant ensemble depuis au moins trois ans au moment d'entamer la procédure judiciaire d'adoption; la condition que l'adoption d'un enfant soit fondée sur son intérêt supérieur, apprécié au regard des droits fondamentaux qui lui sont consacrés en droit international; l'obligation de fournir aux parents d'origine des informations sur les conséquences de leur consentement et de l'adoption, ainsi que des conseils et des informations sur les moyens de résoudre le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. In artikel 8, § 2, van hetzelfde reglement worden de termen " en zijn echtgenote of de persoon met wie hij ongehuwd samenwoont" vervangen door de termen " of de persoon met wie hij/zij gewoonlijk samenwoont, al dan niet door familiebanden verenigd" .

4. A l'article 8, § 2, du règlement, les termes " et de son conjoint ou de la personne avec laquelle il vit maritalement" sont remplacés par les termes " ou de la personne avec laquelle il vit habituellement, unis ou non par des liens de parenté" ;


c) 10 % voor elke ascendent van de aanvrager, zijn echtgenote of de persoon met wie hij ongehuwd samenwoont, die op de datum van de leningsaanvraag sinds ten minste zes maanden met de aanvrager samenwoont.

c) 10 % pour chaque ascendant du demandeur, de son conjoint ou de la personne avec laquelle il vit maritalement qui cohabite avec le demandeur depuis six mois au moins à la date de la demande de prêt.


Deze bepaling is eveneens onder dezelfde voorwaarden van toepassing op de echtgenoot/-genote van de aanvrager, op de persoon met wie hij/zij ongehuwd samenwoont alsmede op iedere persoon met een dergelijke handicap, voor zover hij/zij tot en met de tweede graad aanverwant is met de aanvrager, zijn echtgenoot/-genote of de persoon met wie hij/zij ongehuwd samenwoont en voor zover hij/zij in hetzelfde huis woont.

Cette disposition est également applicable dans les mêmes conditions au conjoint du demandeur, à la personne avec laquelle il vit maritalement ainsi qu'à chaque personne affectée d'un tel handicap, pour autant qu'il existe entre elle et le demandeur, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit maritalement un lien de parenté jusqu'au second degré et qu'elle habite sous le même toit.


Die bepaling is eveneens van toepassing, onder dezelfde voorwaarden, op de echtgenoot/-genote van de aanvrager of op de persoon met wie hij/zij ongehuwd samenwoont, evenals op elke persoon die door een dergelijke handicap is aangetast zover er een familieband tot in de tweede graad bestaat tussen deze persoon en de aanvrager, diens echtgenoot/-genote of de persoon met wie hij/zij ongehuwd samenwoont en dat die persoon onder hetzelfde dak woont.

Cette disposition est également applicable, dans les mêmes conditions, au conjoint du demandeur ou à la personne avec laquelle il vit maritalement, ainsi qu'à chaque personne affectée d'un tel handicap, pour autant qu'il existe entre elle et le demandeur, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit maritalement, un lien de parenté jusqu'au second degré et qu'elle habite sous le même toit.


6° kind ten laste kind : voor wie kinderbijslag of een wezenrente wordt uitgekeerd aan de aanvrager, aan de echtgenoot/-genote of aan de persoon met wie hij/zij ongehuwd samenwoont, evenals het kind voor wie de aanvrager, aan de echtgenoot/-genote of aan de persoon met wie hij/zij ongehuwd samenwoont, geen uitkeringen in die zin krijgen, maar die naar mening van het Fonds werkelijk ten laste van die personen zijn indien ze daarvan het bewijs brengen;

6° enfant à charge : l'enfant pour lequel des allocations familiales ou d'orphelins sont attribuées au demandeur, à son conjoint ou à la personne avec laquelle il vit maritalement ainsi que l'enfant pour lequel le demandeur, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit maritalement ne sont pas attributaires de telles allocations, mais que le Fonds estime être effectivement à leur charge, s'ils en apportent la preuve;


2. Is het normaal dat een moeder die ongehuwd samenwoont en haar kinderen, die door de vader zijn erkend, als «niet-verwant» aan de vader worden beschouwd?

2. Est-il normal qu'une mère célibataire vivant en concubinage et ses enfants soient considérés comme «non apparentés» au père ayant reconnu ses enfants?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongehuwd samenwoont' ->

Date index: 2025-07-22
w