Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Een datum naar een vroeger tijdstip terugbrengen
Eenmalige episoden van
Laatst toegestaan tijdstip
Laatste tijdstip
Optimaal moment voor inseminatie berekenen
Optimaal tijdstip voor inseminatie berekenen
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Tijdstip van afgifte
Tijdstip van terpostbezorging

Traduction de «ongeacht het tijdstip » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tijdstip van de intreding van de verzekerde gebeurtenis | tijdstip van het intreden van de verzekerde gebeurtenis | tijdstip waarop de verzekerde gebeurtenis zich voordoet

moment de la réalisation du risque


laatst toegestaan tijdstip | laatste tijdstip

date au plus tard


tijdstip van afgifte | tijdstip van terpostbezorging

heure de dépôt


een datum naar een vroeger tijdstip terugbrengen

avancer une date


problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).

Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les circonst ...[+++]


optimaal moment voor inseminatie berekenen | optimaal tijdstip voor inseminatie berekenen

calculer la période optimale pour une insémination
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De nationale regelgevende instanties zoals bedoeld in de eerste alinea, verrichten de vereiste beoordeling van bestaande groothandeltoegangsoplossingen zo snel mogelijk na de inwerkingtreding van deze verordening, ongeacht het tijdstip van de analyse van de relevante markten overeenkomstig artikel 16, lid 6, van Richtlijn 2002/21/EG.

Les autorités réglementaires nationales visées au premier alinéa procèdent à l’évaluation requise des mesures correctrices relatives à l’accès de gros existantes le plus tôt possible après l’entrée en vigueur du présent règlement, indépendamment du calendrier de l’analyse des marchés pertinents à effectuer conformément à l’article 16, paragraphe 6, de la directive 2002/21/CE.


Volgens de Belgische wet mag men een prenatale diagnose stellen op ongeacht welk tijdstip van het foetale leven (10 weken, 16 weken, 25 weken ­ het tijdstip waarop de foetus normaal levenvatbaar is ­ maar ook op 30, 35 weken en de dag vóór de geboorte).

D'après la loi belge, on peut faire un diagnostic prénatal à n'importe quel âge de la vie foetale (à 10 semaines, à 16 semaines, à 25 semaines ­ l'âge de viabilité habituel du foetus ­ mais aussi 30, 35 semaines et à la veille de la naissance d'un foetus).


(b) De leningen buiten die vermeld in Sectie (a) komen in aanmerking voor een garantie (i) indien die zijn aangegaan ter financiering van of anderzijds betrekking hebben op een specifieke investering of project, waarbij sprake is van een andere vorm van directe investering, ongeacht of deze door het Agentschap gedekt wordt en ongeacht het tijdstip waarop deze investering is gedaan, of (ii) al naargelang die worden goedgekeurd door de Raad van Bestuur met een bijzondere meerderheid van stemmen.

(b) Les prêts autres que ceux mentionnés à la section (a) ci-dessus sont admissibles i) s'ils sont accordés pour financer un investissement ou un projet précis ou s'ils sont autrement liés audit investissement ou projet dans lequel une autre forme d'investissement direct est présente, qu'elle soit ou non garantie par l'Agence et indépendamment du moment auquel ladite autre forme d'investissement a été effectuée, ou ii) tels qu'ils peuvent être autrement approuvés par le Conseil d'Administration à la majorité spéciale.


Volgens de Belgische wet mag men een prenatale diagnose stellen op ongeacht welk tijdstip van het foetale leven (10 weken, 16 weken, 25 weken ­ het tijdstip waarop de foetus normaal levenvatbaar is ­ maar ook op 30, 35 weken en de dag vóór de geboorte).

D'après la loi belge, on peut faire un diagnostic prénatal à n'importe quel âge de la vie foetale (à 10 semaines, à 16 semaines, à 25 semaines ­ l'âge de viabilité habituel du foetus ­ mais aussi 30, 35 semaines et à la veille de la naissance d'un foetus).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) De leningen buiten die vermeld in Sectie (a) komen in aanmerking voor een garantie (i) indien die zijn aangegaan ter financiering van of anderzijds betrekking hebben op een specifieke investering of project, waarbij sprake is van een andere vorm van directe investering, ongeacht of deze door het Agentschap gedekt wordt en ongeacht het tijdstip waarop deze investering is gedaan, of (ii) al naargelang die worden goedgekeurd door de Raad van Bestuur met een bijzondere meerderheid van stemmen.

(b) Les prêts autres que ceux mentionnés à la section (a) ci-dessus sont admissibles i) s'ils sont accordés pour financer un investissement ou un projet précis ou s'ils sont autrement liés audit investissement ou projet dans lequel une autre forme d'investissement direct est présente, qu'elle soit ou non garantie par l'Agence et indépendamment du moment auquel ladite autre forme d'investissement a été effectuée, ou ii) tels qu'ils peuvent être autrement approuvés par le Conseil d'Administration à la majorité spéciale.


Ziekteverlof wordt de werknemer toegekend om te kunnen herstellen van een ziekte die tot arbeidsongeschiktheid leidt (..). Bijgevolg heeft de werknemer het recht om zijn met een periode van ziekteverlof samenvallende jaarlijkse vakantie met behoud van loon, ongeacht het tijdstip waarop deze arbeidsongeschiktheid is ingetreden, op een later tijdstip te nemen”.

Par conséquent, le travailleur a le droit de prendre son congé annuel payé coïncidant avec une période de congé de maladie à une époque ultérieure, et ce indépendamment du moment auquel cette incapacité de travail est survenue " .


—met betrekking tot de toepassing van artikel 14, lid 2, artikel 5, lid 1, onder c), en artikel 26, lid 2, van de verordening houdende gemeenschappelijke bepalingen voor de Europese structuur- en investeringsfondsen, de door de lidstaten ondernomen acties om de in artikel 5, lid 1, bedoelde partners te betrekken bij de voorbereiding van de in artikel 5, lid 2, bedoelde partnerschapsovereenkomst en programma's, alle acties omvatten die de lidstaten ongeacht het tijdstip ervan op praktisch niveau hebben ondernomen alsook acties die zij hebben onder-nomen vóór de inwerkingtreding van die verordening en vóór de datum van inwerkingtreding van ...[+++]

—en ce qui concerne l'application de l'article 14, paragraphe 2, de l'article 15, paragraphe 1, point c), et de l'article 26, paragraphe 2, du règlement portant dispositions communes relatives aux Fonds structurels et d'investissement européens, les mesures prises par les États membres pour associer les partenaires visés à l'article 5, paragraphe 1, à l'élaboration de l'accord de partenariat et des programmes visés à l'article 5, paragraphe 2, comprennent toutes les mesures prises sur le plan pratique par les États membres, quelle qu'en soit la date, ainsi que les mesures prises par les États membres avant l'entrée en vigueur dudit règle ...[+++]


—met betrekking tot de toepassing van artikel 14, lid 2, artikel 5, lid 1, onder c), en artikel 26, lid 2, van de verordening houdende gemeenschappelijke bepalingen voor de Europese structuur- en investeringsfondsen, de door de lidstaten ondernomen acties om de in artikel 5, lid 1, bedoelde partners te betrekken bij de voorbereiding van de in artikel 5, lid 2, bedoelde partnerschapsovereenkomst en programma's, alle acties omvatten die de lidstaten ongeacht het tijdstip ervan op praktisch niveau hebben ondernomen alsook acties die zij hebben onder-nomen vóór de inwerkingtreding van die verordening en vóór de datum van inwerkingtreding van ...[+++]

—en ce qui concerne l'application de l'article 14, paragraphe 2, de l'article 15, paragraphe 1, point c), et de l'article 26, paragraphe 2, du règlement portant dispositions communes relatives aux Fonds structurels et d'investissement européens, les mesures prises par les États membres pour associer les partenaires visés à l'article 5, paragraphe 1, à l'élaboration de l'accord de partenariat et des programmes visés à l'article 5, paragraphe 2, comprennent toutes les mesures prises sur le plan pratique par les États membres, quelle qu'en soit la date, ainsi que les mesures prises par les États membres avant l'entrée en vigueur dudit règle ...[+++]


Voor ondernemingen die zich individueel of collectief als lid opgeven en die als kleine of middelgrote ondernemingen in de zin van de aanbeveling van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van de kleine en middelgrote ondernemingen kunnen worden aangemerkt, wordt dit bedrag teruggebracht tot 250 000 EUR, ongeacht het tijdstip van hun toetreding.

Dans le cas d'entreprises adhérant à titre individuel ou collectif, qui peuvent être qualifiées de petites ou moyennes entreprises au sens de la recommandation de la Commission du 6 mai 2003 concernant la définition des micro, petites et moyennes entreprises , ce montant est réduit à 250 000 EUR quel que soit le moment de leur adhésion.


„premieperiode”: de periode waarop steunaanvragen betrekking hebben, ongeacht het tijdstip waarop zij zijn ingediend.

«période de référence des primes»: la période à laquelle les demandes d'aide se réfèrent, quelle que soit la date de leur présentation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongeacht het tijdstip' ->

Date index: 2021-07-17
w