Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compressiefactor ongeacht verliezen
Ongeacht de nationaliteit

Traduction de «ongeacht de daarvoor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).

Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).


compressiefactor ongeacht verliezen

gain sans tenir compte des pertes


export van het betrokken product of de betrokken producten ongeacht hun bestemming

exportation du ou des produits concernés vers toutes les destinations


ongeacht de nationaliteit

sans considération de nationalité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in de artikelen 38 t/m 46, 57 t/m 63 en 75 vervatte bepalingen voor de eerste lezing zijn van toepassing op ontwerpen van wetgevingshandeling, ongeacht of daarvoor een, twee of drie lezingen vereist zijn.

Les dispositions des articles 38 à 46, 57 à 63 et 75 relatives à la première lecture s'appliquent aux propositions d'actes législatifs, que celles-ci nécessitent une, deux ou trois lectures.


De in de artikelen 38 t/m 46, 57 t/m 63 en 75 vervatte bepalingen voor de eerste lezing zijn van toepassing op ontwerpen van wetgevingshandeling, ongeacht of daarvoor een, twee of drie lezingen vereist zijn.

Les dispositions des articles 38 à 46, 57 à 63 et 75 relatives à la première lecture s'appliquent aux propositions d'actes législatifs, que celles-ci nécessitent une, deux ou trois lectures.


De in de artikelen 36 t/m 42, 53 t/m 59 en 71 vervatte bepalingen voor de eerste lezing zijn van toepassing op ontwerpen van wetgevingshandeling, ongeacht of daarvoor een, twee of drie lezingen vereist zijn.

Les dispositions des articles 36 à 42, 53 à 59 et 71 relatives à la première lecture s'appliquent aux propositions d'actes législatifs, que celles-ci nécessitent une, deux ou trois lectures.


Relevant is dat ze op een kwalitatieve manier gebeurt en daarvoor is de deadline steeds 1 september 2021 gebleven, ongeacht of het inkantelmoment dan wel de periode voor de evaluatie van de dossiers na de automatische omzetting wordt verlengd.

Ce qui importe, c'est qu'elle soit opérée d'une façon qualitativement acceptable, raison pour laquelle l'échéance a toujours été le 1 septembre 2021, indépendamment de la question de savoir si la date de basculement est reportée ou si la période d'évaluation des dossiers après la conversion automatique est prolongée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten moeten biobrandstoffen en de grondstoffen daarvoor ook gelijk behandelen, ongeacht de oorsprong ervan.

Les États membres doivent également traiter tous les biocarburants et leurs matières premières sur un pied d’égalité, quelle que soit leur origine.


De in de artikelen 36 t/m 42, 53 t/m 59 en 71 vervatte bepalingen voor de eerste lezing zijn van toepassing op ontwerpen van wetgevingshandeling, ongeacht of daarvoor een, twee of drie lezingen vereist zijn.

Les dispositions des articles 36 à 42, 53 à 59 et 71 relatives à la première lecture s'appliquent aux propositions d'actes législatifs, que celles-ci nécessitent une, deux ou trois lectures.


De in de artikelen 36 t/m 42, 53 t/m 60 en 71 vervatte bepalingen voor de eerste lezing zijn van toepassing op ontwerpen van wetgevingshandeling, ongeacht of daarvoor een, twee of drie lezingen vereist zijn.

Les dispositions des articles 36 à 42, 53 à 60 et 71 relatives à la première lecture s'appliquent aux propositions d'actes législatifs, que celles-ci nécessitent une, deux ou trois lectures.


Iedere inperking van de ruimte van de onafhankelijke media, ongeacht de redenen die daarvoor voor specifieke gevallen worden aangevoerd, tast de internationale geloofwaardigheid van Oekraïne aan en ondermijnt zijn verbintenis om voor vrije en eerlijke verkiezingen te zorgen.

Toute réduction de l'espace des médias indépendants, quels que soient les motifs invoqués dans chaque cas, nuit à la crédibilité internationale de l'Ukraine et à l'engagement qu'elle a pris de garantir la tenue d'élections libres et régulières.


Krachtens de tekst van het kaderbesluit neemt elke lidstaat de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de volgende opzettelijke gedragingen bestraft worden indien daarvoor geen rechtvaardigingsgrond is, ongeacht of bij deze activiteiten van een computersysteem gebruik wordt gemaakt:

Conformément au texte de la décision-cadre, chaque État membre prend les mesures nécessaires pour que les comportements intentionnels suivants, impliquant ou non l'usage d'un système informatique, soient punis lorsqu'ils ne peuvent être légitimés:


De Europese Unie herhaalt haar veroordeling van terrorisme in al zijn vormen, ongeacht de beweegredenen daarvoor, en deelt de bezorgdheid van de Verenigde Staten op dit gebied.

L'Union européenne réaffirme qu elle condamne le terrorisme sous toutes ses formes, quels qu'en soient les motifs, et partage les préoccupations des Etats-Unis dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongeacht de daarvoor' ->

Date index: 2023-04-04
w