Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische psychose van de kinderjaren
Document waaruit een schuldvordering ontstaat
Economisch onevenwicht
Economische ongelijkheid
Financieel onevenwicht
Financiële onevenwicht
Gebrek aan economisch evenwicht
Handeling waaruit een schuldvordering ontstaat
Neventerm
Onevenwicht in de voeding
Psychogeen vaginisme
Traumatische neurose
Zwakzinnigheid met autistische kenmerken

Vertaling van "onevenwicht dat ontstaat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
document waaruit een schuldvordering ontstaat | handeling waaruit een schuldvordering ontstaat

acte engendrant une créance




economische ongelijkheid [ economisch onevenwicht | gebrek aan economisch evenwicht ]

disparité économique [ déséquilibre économique ]






Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere gebieden. Atypisch autisme ontstaat meestal b ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souve ...[+++]


Omschrijving: Spasme van de bekkenbodemmusculatuur die de vagina omgeeft waardoor afsluiting van de vaginale opening ontstaat. De intromissie is onmogelijk of pijnlijk. | Neventerm: | psychogeen vaginisme

Définition: Spasme des muscles du plancher pelvien qui entourent le vagin, provoquant l'occlusion de l'ouverture vaginale. L'intromission est impossible ou douloureuse. | Vaginisme psychogène
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat vragen doet rijzen, is het onevenwicht dat ontstaat tussen kredietgever en consument, ten voordele van de kredietgever.

Ce qui soulève des questions, c'est le déséquilibre qui naît entre le prêteur et le consommateur, au profit du prêteur.


Bij de samenstelling van de raad wordt er op toegezien dat er geen onevenwicht ontstaat tussen de drie beleidsvelden economie, wetenschap en innovatie.

Lors de la composition du conseil, il est veillé à ce qu'il ne se produise pas un déséquilibre entre les trois domaines politiques de l'économie, des sciences et de l'innovation.


De werking van het hof van assisen werd herzien om de rechten van de burger beter te beschermen, de gezworenen te laten bijstaan door toegevoegde magistraten die hen andere elementen voorleggen enz. Ontstaat er geen flagrant onevenwicht wanneer hoger beroep wordt ingesteld voor een alleenzetelende rechter ?

Le fonctionnement de la cour d'assises a été revu afin d'améliorer la protection des droits du citoyen, d'aider les jurés par les magistrats supplémentaires qui viennent leur apporter d'autres éléments, etc. N'introduit-on pas un déséquilibre flagrant en instaurant l'appel devant un juge unique ?


Het valt ook te betreuren dat de landelijke regio's helemaal niet politiek vertegenwoordigd zijn, waardoor er een onevenwicht ontstaat in de Russische politieke vertegenwoordiging.

On peut également déplorer une absence complète de représentation politique des régions rurales, ce qui crée un déséquilibre dans la représentation politique russe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. Een eerste vaststelling bij de lezing van het voorstel is dat het gewijzigde artikel 22bis een vrij lang artikel zal zijn. In vergelijking met de andere grondwetsbepalingen ontstaat er zelfs een onevenwicht.

16. La première constatation qui s'impose à la lecture de la proposition est que la version modifiée de l'article 22bis sera relativement longue, au point de créer un déséquilibre par rapport aux autres dispositions constitutionnelles.


J. overwegende dat de houding en het beleid ten aanzien van alleenstaande moeders in de verschillende regio's van Europa sterk uiteenlopen, waardoor een geografisch onevenwicht ontstaat waarbij noordelijke regio's beschikken over sterkere socialezekerheidsstelsels, zuidelijke regio's rekenen op de steun van de uitgebreide familie en oostelijke regio's een combinatie van beide vormen;

J. considérant qu'en Europe, la perception des mères isolées et les politiques en leur faveur varient selon les régions, donnant lieu à une inégalité géographique marquée par des systèmes de sécurité sociale plus présents dans le nord, un rôle déterminant de la famille élargie dans le sud et un mélange de ces deux aspects à l'est;


J. overwegende dat de houding en het beleid ten aanzien van alleenstaande moeders in de verschillende regio's van Europa sterk uiteenlopen, waardoor een geografisch onevenwicht ontstaat waarbij noordelijke regio's beschikken over sterkere socialezekerheidsstelsels, zuidelijke regio's rekenen op de steun van de uitgebreide familie en oostelijke regio's een combinatie van beide vormen;

J. considérant qu'en Europe, la perception des mères isolées et les politiques en leur faveur varient selon les régions, donnant lieu à une inégalité géographique marquée par des systèmes de sécurité sociale plus présents dans le nord, un rôle déterminant de la famille élargie dans le sud et un mélange de ces deux aspects à l'est;


J. overwegende dat de houding en het beleid ten aanzien van alleenstaande moeders in de verschillende regio's van Europa sterk uiteenlopen, waardoor een geografisch onevenwicht ontstaat waarbij noordelijke regio's beschikken over sterkere socialezekerheidsstelsels, zuidelijke regio's rekenen op de steun van de uitgebreide familie en oostelijke regio's een combinatie van beide vormen;

J. considérant qu’en Europe, la perception des mères célibataires et les politiques en leur faveur varient selon les régions, donnant lieu à une inégalité géographique marquée par des systèmes de sécurité sociale plus présents dans le nord, un rôle déterminant de la famille élargie dans le sud et un mélange de ces deux aspects à l’est;


- indien een onevenwicht ontstaat op grond dat de genomineerde injectie van de toegangsgerechtigde niet afgestemd is op de werkelijke afnames van de distributienetgebruiker;

- si l'inaquation entre l'injection nominée du détenteur d'accès et les prélèvements réels de l'utilisateur du réseau de distribution engendre des déséquilibres;


De rendabiliteit komt echter in het gedrang omdat er een onevenwicht ontstaat. Er bestaat een kans dat de privé-ondernemingen die niet meer rendabel zijn in de tak auto, in de toekomst het risico `autoverzekeringen' zullen afstoten.

Des entreprises privées dont la branche auto n'est plus rentable, risquent donc d'abandonner à l'avenir les assurances automobile.


w