Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Biosynthese
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Misbruik van bevoegdheid
Onderzoek naar gedragingen
Oneigenlijk contract
Oneigenlijk gebruik
Oneigenlijk gebruik van bevoegdheid
Oneigenlijk misdrijf
Oneigenlijke chartervlucht
Oneigenlijke jurisdictie
Oneigenlijke rechtspraak
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Voluntaire jurisdictie
Voluntaire rechtspraak
Vrijwillige rechtspraak

Traduction de «oneigenlijke manier » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oneigenlijke jurisdictie | oneigenlijke rechtspraak | voluntaire jurisdictie | voluntaire rechtspraak | vrijwillige rechtspraak

juridiction gracieuse










misbruik van bevoegdheid | oneigenlijk gebruik van bevoegdheid

détournement de pouvoir | excès de pouvoir


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

analyser la façon de parler originale d'un comédien


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

biosynthèse | formation par les organismes vivants de molécules chimiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6° Indien het register op een oneigenlijke, verkeerde of frauduleuze manier is gebruikt.

6° lorsque le registre a été utilisé de manière incorrecte, erronée ou frauduleuse.


Hij wijst op het gevaar dat de laatste volzin van het 3º van § 2 van het voorgestelde artikel 12 op een oneigenlijke manier zou worden aangewend, met name door in de overeenkomst niets op te nemen over de bestemming van bovertallige embryo's, die dan na verloop van tijd worden vernietigd.

Il attire l'attention sur l'usage impropre dont risque de faire l'objet la disposition prévue dans la dernière phrase du 3º du § 2 de l'article 12 proposé. En effet, on pourrait imaginer que la convention ne donne aucune instruction quant à l'affectation des embryons surnuméraires, lesquels seraient alors détruits au bout d'un certain temps.


Artikel 10 van het huidige Wetboek van de Belgische nationaliteit wordt — in bepaalde geïsoleerde gevallen — op een oneigenlijke manier gebruikt door de onderdanen van vreemde landen die in België aankomen in het kader van een beperkt verblijf, die in ons land bevallen en geen kind aangeven bij hun ambassade terwijl hun nationaal recht dit als een noodzakelijke voorwaarde bestempelt opdat het kind de nationaliteit van zijn land kan verkrijgen.

L'article 10 actuel du Code de la nationalité belge est — dans certains cas isolés — détournés de son objectif initial par des ressortissantes de pays étrangers qui arrivent en Belgique dans le cadre d'un séjour limité, accouchent dans notre pays et ne présentent pas l'enfant auprès de leur ambassade, alors que leur droit national fait de cette présentation une condition impérative pour que leur enfant puisse obtenir la nationalité de leur pays.


Maar die behandeling kan en moet worden aangepast volgens het belang van deze 2e pijler, om zeker te zijn dat men wel degelijk binnen het kader van de doelstelling blijft — de opbouw van een pensioentoeslag — en om zo te vermijden dat de 2e pijler in feite een oneigenlijke manier wordt om de op de gewone bezoldiging verschuldigde bijdragen niet te hoeven betalen.

Toutefois ce traitement peut et doit être modulé en fonction de l'importance de ce 2 pilier afin de s'assurer que l'on reste bien dans le cadre de l'objet prévu — la constitution d'un complément de pension — et d'éviter ainsi que le 2 pilier ne devienne en fait un moyen détourné d'éviter le paiement des cotisations dues sur la rémunération normale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo worden de termen « personen met personen ten laste », « alleenstaande » en « samenwonende » niet langer gebruikt, vermits ze op vandaag veelal op een oneigenlijke manier worden gebruikt, en wordt een indeling in categorieën voorzien.

Ainsi, les notions de « personnes avec personnes à charge », d'« isolé » et de « cohabitant » sont abandonnées, parce qu'elles sont souvent utilisées de manière impropre à l'heure actuelle; en outre, une subdivision en catégories est prévue.


bpost werd in februari 2009 door de rechtbank van koophandel van Nijvel veroordeeld en ook het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie (BIPT) heeft bevestigd dat bpost op een oneigenlijke manier gebruik maakt van artikel 65 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 als het wettelijke vertegenwoordigers toch een postvolmacht opdringt.

bpost a été condamnée en février 2009 par le Tribunal de commerce de Nivelles. En outre, l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) a confirmé que bpost applique de manière inappropriée l'article 65 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 lorsqu'elle impose quand même une procuration postale aux représentants légaux.


Op die manier zou de FSMA de beroepskennis van de kandidaat-complianceofficer niet kunnen toetsen en dus niet kunnen beoordelen of hij wel degelijk voldoet aan alle erkenningsvoorwaarden, en daarenboven zou dit artikel 3, § 2 worden uitgehold door een dergelijk oneigenlijk gebruik.

Ce faisant, non seulement la FSMA serait dans l'incapacité d'apprécier les connaissances professionnelles du candidat compliance officer, et donc d'apprécier s'il remplit bien toutes les conditions d'agrément, mais une telle application détournée de cette disposition aurait également pour effet de vider l'article 3, § 2 de toute substance.


Ik ben ervan overtuigd dat er binnen de islamitische wereld een intern conflict speelt, een conflict tussen een minderheid die zich de religieuze boodschap op oneigenlijke manier toeëigent, en de grote meerderheid van moslims die naar mijn mening zeer vredelievend is en in een geest van vrede en tolerantie wil leven.

Je suis convaincu de l’existence d’un conflit interne au sein du monde islamique, entre une minorité s’appropriant injustement un message religieux et une écrasante majorité de musulmans qui, je crois, aiment la paix et souhaitent vivre dans un esprit de paix et de tolérance.


Ons inziens is er meer tijd nodig om te kunnen onderzoeken of, en zo ja welke, stappen moeten worden ondernomen ten aanzien van de specifieke en onmiddellijke vertakkingen van dit arrest, voordat men dit als een voorwendsel probeert te gebruiken om nationale bevoegdheden op strafrechtelijk gebied op oneigenlijke manier naar zich toe te trekken.

Nous considérons qu’il faut plus de temps pour déterminer quelles mesures, le cas échéant, doivent être prises quant aux ramifications spécifiques et immédiates de cet arrêt avant de chercher à l’utiliser comme prétexte pour usurper la compétence nationale en matière pénale.


Ons inziens is er meer tijd nodig om te kunnen onderzoeken of, en zo ja welke, stappen moeten worden ondernomen ten aanzien van de specifieke en onmiddellijke vertakkingen van dit arrest, voordat men dit als een voorwendsel probeert te gebruiken om nationale bevoegdheden op strafrechtelijk gebied op oneigenlijke manier naar zich toe te trekken.

Nous considérons qu’il faut plus de temps pour déterminer quelles mesures, le cas échéant, doivent être prises quant aux ramifications spécifiques et immédiates de cet arrêt avant de chercher à l’utiliser comme prétexte pour usurper la compétence nationale en matière pénale.


w