Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegeven geachte toestemming van de aangezochte lidstaat
Toestemming die geacht wordt te zijn gegeven
Toestemming om gegevens aan derden te verstrekken

Traduction de «ondubbelzinnige toestemming gegeven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toestemming die geacht wordt te zijn gegeven

présomption de consentement


toestemming om gegevens aan derden te verstrekken

consentement à la transmission de données


gegeven geachte toestemming van de aangezochte lidstaat

présomption de consentement de l'Etat membre requis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Privacywet bepaalt dat het verzamelen van persoonsgegevens pas mogelijk is als de toestemming "vrij, specifiek geïnformeerd en ondubbelzinnig" is gegeven.

La loi relative à la protection de la vie privée prévoit en effet que la collecte de données personnelles n'est autorisée que si ce consentement est "libre, informé, spécifique et indubitable".


Door het plaatsen van een zogenaamd "datr cookie" verzamelt Facebook ook persoonsgegevens van internetgebruikers en daarvoor moet ondubbelzinnige toestemming door de gebruiker gegeven worden.

En plaçant un "datr cookie", Facebook récolte également les données personnelles d'internautes et un consentement explicite de l'utilisateur doit être donné pour cela.


Een dergelijke toestemming kan niet geacht worden om te voldoen aan de vereiste van artikel 5, a) WVP, die stelt dat persoonsgegevens slechts mogen worden verwerkt wanneer de betrokkene daarvoor zijn ondubbelzinnige toestemming heeft gegeven.

Un tel consentement ne peut pas être considéré comme satisfaisant à l'exigence de l'article 5, a) de la LVP, qui dispose que les données à caractère personnel ne peuvent être traitées que lorsque la personne concernée a indubitablement donné son consentement.


Artikel 5 bepaalt immers dat de verwerking van persoonsgegevens enkel kan plaatsvinden (i) wanneer de betrokkene daarvoor zijn ondubbelzinnige toestemming heeft voor verleend (ii) wanneer de verwerking noodzakelijk is voor de uitvoering van een overeenkomst waarbij de betrokkene partij is of voor de uitvoering van maatregelen die aan het sluiten van die overeenkomst voorafgaan en die op verzoek van de betrokkene zijn genomen, (iii) wanneer de verwerking noodzakelijk is om een verplichting na te komen waaraan de verantwoordelijke voor ...[+++]

En effet, l'article 5 dispose que le traitement de données à caractère personnel ne peut être effectué que (i) lorsque la personne concernée a indubitablement donné son consentement, (ii) lorsqu'il est nécessaire à l'exécution d'un contrat auquel la personne concernée est partie ou à l'exécution de mesures précontractuelles prises à la demande de celle-ci, (iii) lorsqu'il est nécessaire au respect d'une obligation à laquelle le responsable du traitement est soumis par ou en vertu d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance, (iv) lorsqu'il est nécessaire à la sauvegarde de l'intérêt vital de la personne concernée, (v) lorsqu'il est nécessaire à l'exécution d'une mission d'intérêt public ou relevant ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo bepaalt de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens dat persoonsgegevens (locatiegegevens zijn als persoonsgegevens te beschouwen) mogen worden verwerkt indien de betrokkene daarvoor zijn ondubbelzinnige toestemming heeft gegeven.

Ainsi, la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel (les données de localisation sont à considérer comme des données à caractère personnel) stipule qu’il est possible de traiter des données à caractère personnel si la personne concernée a donné son autorisation manifeste.


Bovendien geeft het artikel 22 van de Belgische wet van 8 december 1992 aan dat een doorgifte of een categorie van doorgiften van persoonsgegevens naar een niet-lidstaat van de Europese gemeenschap dat niet een adequate vorm van bescherming verzekert, toch kan doorgaan in het geval waarin de betrokken persoon ondubbelzinnig zijn toestemming heeft gegeven. Wanneer de betrokken persoon de algemene voorwaarden van Facebook onderschrijft, heeft hij ingestemd met de doorgifte van de gegevens naar de Verenigde Staten.

En outre, l’article 22 de la loi belge du 8 décembre 1992 indique qu’un transfert ou une catégorie de transferts de données à caractère personnel vers un pays non membre de la Communauté européenne et n’assurant pas un niveau de protection adéquat, peut être effectué dans le cas où la personne concernée a indubitablement donné son consentement.


2. Persoonsgegevens in gedrukte of elektronische abonneelijsten die voor het publiek beschikbaar zijn of kunnen worden verkregen door middel van gidsdiensten, blijven beperkt tot wat nodig is om de abonnee te identificeren, tenzij deze ondubbelzinnig toestemming heeft gegeven voor de publicatie van extra persoonsgegevens.

2. Les données à caractère personnel contenues dans des annuaires d'abonnés imprimés ou électroniques accessibles au public ou consultables par l'intermédiaire de services de renseignements doivent être limitées aux éléments nécessaires pour identifier un abonné particulier, à moins que l'abonné ait donné sans ambiguïté son accord pour la publication de données à caractère personnel supplémentaires.


2. Persoonsgegevens in gedrukte of elektronische abonneelijsten die voor het publiek beschikbaar zijn of kunnen worden verkregen door middel van gidsdiensten, moeten beperkt blijven, tot wat nodig is om de abonnee te identificeren, tenzij deze ondubbelzinnig toestemming heeft gegeven voor de publicatie van extra persoonsgegevens.

2. Les données à caractère personnel contenues dans des annuaires d'abonnés imprimés ou électroniques accessibles au public ou consultables par l'intermédiaire de services de renseignements doivent être limitées aux éléments nécessaires pour identifier un abonné particulier, à moins que l'abonné ait donné sans ambiguïté son accord pour la publication de données à caractère personnel supplémentaires.


Bovendien gelden voor de verwerking van bijzondere gegevens – als die volgens artikel 8 van de richtlijn toelaatbaar is – een aantal algemene voorwaarden. Artikel 7, sub a) van richtlijn 95/46 bepaalt dat 'de lidstaten bepalen dat de verwerking van persoonsgegevens slechts mag geschieden indien de betrokkene daarvoor zijn ondubbelzinnige toestemming heeft verleend. In artikel 6, sub c) van richtlijn 95/46 staat dat de persoonsgegevens 'toereikend, terzake dienend en niet bovenmatig moeten zijn, uitgaande van de doeleinden waarvoor zij ...[+++]

En outre, le traitement des données sensibles - à supposer qu’il puisse être autorisé en vertu de l’article 8 de la directive - reste soumis à des conditions de licité générales : l’article 7, point a), de la directive 95/46 dispose que les États membres "prévoient que le traitement de données à caractère personnel ne peut être effectué que si : a) la personne concernée a indubitablement donné son consentement». et l’article 6, point c), de la directive 95/46 dispose que les données à caractère personnel doivent être "adéquates, pertinentes et non excessives au regard des finalités pour lesquelles elles sont collectées et pour lesquelles ...[+++]


Dat artikel is ruimer dan de heer Lambert denkt. Het bepaalt: `Persoonsgegevens mogen slechts verwerkt worden in een van de volgende gevallen: a) wanneer de betrokkene daarvoor zijn ondubbelzinnige toestemming heeft verleend; b) wanneer de verwerking noodzakelijk is voor de uitvoering van een overeenkomst waarbij de betrokkene partij is of voor de uitvoering van maatregelen die aan het sluiten van die overeenkomst voorafgaan en die op verzoek van de betrokkene zijn genomen; c) wanneer de verwerking noodzakelijk is om een verplichtin ...[+++]

Cet article prévoit que : « Le traitement de données à caractère personnel ne peut être effectué que dans l'un des cas suivants : a) lorsque la personne concernée a indubitablement donné son consentement ; b) lorsqu'il est nécessaire à l'exécution d'un contrat auquel la personne concernée est partie ou à l'exécution de mesures précontractuelles prises à la demande de celle-ci ; c) lorsqu'il est nécessaire au respect d'une obligation à laquelle le responsable du traitement est soumis par ou en vertu d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance ; d) lorsqu'il est nécessaire à la sauvegarde de l'intérêt vital de la personne concernée ; e) lorsqu'il est nécessaire à l'exécution d'une mission d'intérêt public ou ...[+++]




D'autres ont cherché : ondubbelzinnige toestemming gegeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondubbelzinnige toestemming gegeven' ->

Date index: 2025-02-08
w