Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondubbelzinnige definitie gegeven » (Néerlandais → Français) :

30. is van mening dat moedwillig en op commerciële basis bedreven namaak en piraterij ernstige fenomenen van de informatiemaatschappij vormen en dat er derhalve een alomvattende Unie-strategie moet worden ontwikkeld om deze fenomenen aan te pakken; een dergelijke strategie dient niet uitsluitend te zijn gericht op repressie of de gevolgen van namaak en piraterij, maar tevens op de oorzaken ervan, terwijl zij de grondrechten in de Unie volledig moet eerbiedigen en bovendien doeltreffend, aanvaardbaar en begrijpelijk moet zijn voor de gehele samenleving; brengt in herinnering dat de Commissie op verzoek van het Parlement in haar strategie "Een digitale agenda voor Europa" heeft toegezegd in 2012 een Code met betrekking tot de in de EU gelde ...[+++]

30. estime que la contrefaçon et le piratage commis délibérément et à une échelle commerciale sont des phénomènes graves qui touchent la société de l'information et qu'il est dès lors nécessaire d'élaborer une stratégie globale de l'Union pour s'attaquer à ce problème; estime que cette stratégie de l'Union ne doit pas être centrée uniquement sur la répression ni sur les conséquences de la contrefaçon et du piratage, mais aussi sur leurs causes, et qu'elle doit respecter pleinement les droits fondamentaux dans l'Union tout en étant efficace, acceptable et compréhensible par la société dans son ensemble; rappelle qu'à la demande du Parlement européen, la Commission s'est engagée à adopter en 2012, dans le cadre de sa stratégie numérique pou ...[+++]


In de richtlijn uit 1973 werd een duidelijke, ondubbelzinnige definitie gegeven van chocolade: een uit suiker en cacao bestaand product.

La directive de 1973 définissait clairement, sans aucune ambiguïté, ce qu’est le chocolat : un produit composé de sucre et de cacao.


Het verslag aan de Koning bij dit koninklijk besluit preciseert in dat verband dat « uit de definitie van het begrip " toestemming" volgt dat deze laatste bovendien op een vrije manier moet gegeven zijn, dat zij specifiek moet zijn en dus niet in het algemeen kan gegeven worden en dat zij ondubbelzinnig moet zijn ».

Le rapport au Roi précédant cet arrêté royal précise à ce propos qu'« il découle de la définition du terme " consentement " que ce dernier doit en outre être donné librement, doit être spécifique et ne peut par conséquent être donné de manière générale, et qu'il ne peut être ambigu».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondubbelzinnige definitie gegeven' ->

Date index: 2025-06-06
w