Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
De onderzoekstermijn verlengen
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk

Traduction de «onderzoekstermijn respectievelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de onderzoekstermijn verlengen

prolonger le délai d'examen


onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

bordure distale du céphalothorax | bordure postérieure de la carapace
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de eerste drie gevallen werd de evocatietermijn telkens bepaald op 5 dagen, conform de afspraak die terzake in de overlegcommissie werd gemaakt gedurende de vorige zitting (zie het eerste periodiek verslag, blz. 9), en de onderzoekstermijn respectievelijk op 15 dagen voor het eerste ontwerp en op 30 dagen voor het tweede en het derde ontwerp ( ).

Dans les trois premiers cas, le délai d'évocation a été fixé chaque fois à cinq jours, conformément à l'accord que la commission de concertation avait passé à ce sujet au cours de la session précédente (voir le premier rapport périodique, p. 9), et le délai d'examen a été fixé à quinze jours pour le premier projet et à trente jours pour les deuxième et troisième projets ( ).


In de eerste drie gevallen werd de evocatietermijn telkens bepaald op 5 dagen, conform de afspraak die terzake in de overlegcommissie werd gemaakt gedurende de vorige zitting (zie het eerste periodiek verslag, blz. 9), en de onderzoekstermijn respectievelijk op 15 dagen voor het eerste ontwerp en op 30 dagen voor het tweede en het derde ontwerp ( ).

Dans les trois premiers cas, le délai d'évocation a été fixé chaque fois à cinq jours, conformément à l'accord que la commission de concertation avait passé à ce sujet au cours de la session précédente (voir le premier rapport périodique, p. 9), et le délai d'examen a été fixé à quinze jours pour le premier projet et à trente jours pour les deuxième et troisième projets ( ).


Tijdens dezelfde zittingen werden haar respectievelijk twaalf, achttien en dertien verzoeken voorgelegd tot verlenging van de onderzoekstermijn of tot bepaling van een nieuwe onderzoekstermijn voor ontwerpen die aanhangig waren in de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Durant les mêmes sessions, elle s'est vu adresser respectivement douze, dix-huit et treize demandes de prorogation du délai d'examen ou de détermination d'un nouveau délai d'examen pour des projets dont la Chambre avait été saisie.


Tijdens de gewone zittingen 2000-2001, 2001-2002 en 2002-2003 werden de overlegcommissie respectievelijk tien, vijfentwintig en veertien verzoeken voorgelegd tot verlenging van de onderzoekstermijn voor ontwerpen die aanhangig waren in de Senaat.

Au cours des sessions ordinaires 2000-2001, 2001-2002 et 2002-2003, la commission de concertation s'est vu adresser respectivement dix, vingt-cinq et quatorze demandes de prorogation du délai d'examen de projets dont le Sénat avait été saisi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar aanleiding van een op initiatief van de Nationale Kamer van de gerechtsdeurwaarders over onder andere deze problematiek gehouden vergadering heeft de fiscale administratie meegedeeld: - dat voor het bepalen van de netto belastbare winst, de ontvangsten evenals de kosten en de uitschotten die eigen zijn aan de uitoefening van het beroep voor hun werkelijke aard en waarde in aanmerking moeten genomen worden; dat het hier een fiscale basisregel betreft die de gerechtsdeurwaarder niet kan negeren; - dat de handelwijze van een gerechtsdeurwaarder om uitschotten in rekening te brengen die hoger zijn dan de reële kost voortvloeit uit een voornemen om de belastbare grondslag op een onwettige wijze te verkleinen en belasting te ontduiken, wat ...[+++]

Lors d'une réunion portant entre autres sur cette problématique, tenue à l'initiative de la Chambre nationale des huissiers de justice, l'administration fiscale a fait savoir: - que pour déterminer les profits nets taxables, les recettes, de même que les frais et débours inhérents à l'exercice de la profession, doivent être pris en considération pour leur nature et leur montant réels; qu'il s'agit là d'une règle fiscale de base que l'huissier de justice ne peut ignorer; - que la pratique qui consiste, pour un huissier de justice, à prendre en compte des débours supérieurs à leur coût réel procède d'une intention de sa part de réduire de manière illicite l'assiette taxable et d'éluder l'impôt, ce qui ouvre la voie à l'application des artic ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoekstermijn respectievelijk' ->

Date index: 2021-08-27
w