Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhouding van de uitspraak
Arbitraal vonnis
Arbitrale beslissing
Arbitrale uitspraak
Arrest
Etymologie
Fonetiek
Grammatica
Kinderrechter
Lexicologie
Linguïstiek
Onderzoeksrechter
Rechter
Rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan
Rechter van de het eerst gedane uitspraak
Rechter-commissaris
Rechterlijke uitspraak
Scheidsrechterlijke regeling
Scheidsrechterlijke uitspraak
Schorsing van behandeling
Schorsing van de procedure
Semantiek
Spelling
Spraakkunst
Taalkunde
Taalwetenschap
Uitspraak
Uitspraak doen
Uitspraak van het Hof
Uitstel van uitspraak
Vonnis
Zittende magistratuur

Vertaling van "onderzoeksrechter uitspraak " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
arbitraal vonnis | arbitrale beslissing | arbitrale uitspraak | scheidsrechterlijke regeling | scheidsrechterlijke uitspraak

décision arbitrale | jugement arbitral | règlement arbitral | sentence arbitrale | sentence d'arbitrage




vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]


rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan | rechter van de het eerst gedane uitspraak

juridiction qui a statué en premier lieu


aanhouding van de uitspraak | schorsing van behandeling | schorsing van de procedure | uitstel van uitspraak

sursis à statuer


rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]

juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]






taalwetenschap [ etymologie | fonetiek | grammatica | lexicologie | linguïstiek | semantiek | spelling | spraakkunst | taalkunde | uitspraak ]

linguistique [ étymologie | grammaire | lexicologie | orthographe | phonétique | prononciation | sémantique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) de onderzoeksrechter uitspraak doet binnen een maand en indien het verzoek wordt toegestaan het dossier binnen de 15 dagen ter beschikking wordt gesteld;

a) le juge d'instruction statue dans le mois et, s'il accède à la requête, le dossier est mis à disposition dans les 15 jours;


De auditeur van de FSMA wordt door de griffie op de hoogte gesteld van het feit dat er een verzoek tot opheffing van de onderzoekshandeling werd ingediend, van de beschikking van de onderzoeksrechter, van het feit dat hoger beroep werd ingesteld tegen de beschikking van de onderzoeksrechter en van de uitspraak van de kamer van inbeschuldigingstelling".

L'auditeur de la FSMA est informé par le greffe du fait qu'une demande de levée de l'acte d'instruction a été introduite, de l'ordonnance du juge d'instruction, du fait qu'il a été interjeté appel de l'ordonnance du juge d'instruction, ainsi que de la décision de la chambre des mises en accusation".


Mevrouw Nyssens dient amendement nr. 2 (stuk Senaat, nr. 3-395/2) in, dat de aanhef van de voorgestelde § 2 vervangt door de woorden : « De Raadkamer doet, op verslag van de bevoegde onderzoeksrechter, uitspraa.

Mme Nyssens dépose l'amendement nº 2 (do c. Sénat, nº 3-395/2) insérant au § 2 proposé, entre les mots « conseil » et « statue », les mots « sur rapport du juge d'instruction saisi ».


Mevrouw Nyssens dient amendement nr. 2 (stuk Senaat, nr. 3-395/2) in, dat de aanhef van de voorgestelde § 2 vervangt door de woorden : « De Raadkamer doet, op verslag van de bevoegde onderzoeksrechter, uitspraa.

Mme Nyssens dépose l'amendement nº 2 (do c. Sénat, nº 3-395/2) insérant au § 2 proposé, entre les mots « conseil » et « statue », les mots « sur rapport du juge d'instruction saisi ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1º in paragraaf 2, gewijzigd bij de wet van 4 juli 2001, wordt het tweede lid aangevuld met de volgende zin : « Indien de inbeslaggenomen zaken bestaan uit in bewerking zijnde of volledig afgewerkte diamanten doet de onderzoeksrechter uitspraak uiterlijk zeven dagen na de inschrijving van het verzoekschrift in het register».

1º dans le § 2, modifié par la loi du 4 juillet 2001, l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante: « Si les choses saisies sont des diamants en cours de façonnage ou entièrement finis, le juge d'instruction statue au plus tard dans les sept jours de l'inscription de la requête dans le registre».


Indien de onderzoeksrechter geen uitspraak heeft gedaan binnen de bij § 2, tweede lid, bepaalde termijn, vermeerderd met vijftien dagen, kan de verzoeker zich wenden tot de kamer van inbeschuldigingstelling.

Si le juge d'instruction n'a pas statué dans le délai prévu au § 2, alinéa 2, majoré de quinze jours, le requérant peut saisir la chambre des mises en accusation.


Meer in het bijzonder wordt het Hof ondervraagd over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij voor de magistraten en hun mededaders en medeplichtigen niet zouden voorzien in een tussenkomst van een onderzoeksgerecht, noch tijdens het te hunnen aanzien gevoerde strafrechtelijk onderzoek, om toezicht te houden op de regelmatigheid van de rechtspleging en om als beroepsinstantie uitspraak te doen over beslissingen van de als onderzoeksrechter aangewezen magistraat ...[+++]

Plus spécifiquement, la Cour est interrogée au sujet de la compatibilité des dispositions en cause avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elles ne prévoiraient pas, pour les magistrats et leurs coauteurs et complices, l'intervention d'une juridiction d'instruction ni au cours de l'instruction pénale menée à leur égard, afin de contrôler la régularité de la procédure et afin de statuer, en tant qu'instance de recours, sur les décisions du magistrat désigné en tant que juge d'instruction, ni au terme de l'instruction, afin de régler la procédure, alors que les lois ordinaire et spéciale du 25 juin 1998 prévoiraient quant à ...[+++]


In afwijking van het gemeen strafprocesrecht voorzien de in het geding zijnde bepalingen voor de magistraten van de hoven van beroep niet in de tussnekomst van een onderzoeksgerecht om, in de loop van het gerechtelijk onderzoek, toezicht te houden op de regelmatigheid van de rechtspleging en als beroepsinstantie uitspraak te doen over beslissingen van de als onderzoeksrechter aangewezen magistraat en om, bij het afsluiten van het gerechtelijk onderzoek, de rechtspleging te regelen.

Par dérogation à la procédure pénale de droit commun, les dispositions en cause ne prévoient pas, pour les magistrats des cours d'appel, l'intervention d'une juridiction d'instruction afin de contrôler, au cours de l'instruction, la régularité de la procédure et de statuer en tant qu'instance de recours sur les décisions du magistrat désigné en tant que juge d'instruction et afin de régler la procédure au terme de l'instruction.


De onderzoeksrechter of het openbaar ministerie doet uitspraak uiterlijk vijftien dagen na de inschrijving van het verzoekschrift in het register.

Le juge d'instruction ou le ministère public statue au plus tard quinze jours après l'inscription de la requête dans le registre.


Artikel 12 : de onderzoeksrechter wordt bevoegd om uitspraak te doen over een verzoek tot inzage van het dossier; de Kamer van inbeschuldigingstelling wordt bevoegd om uitspraak te doen over het « beroep » tegen de beschikking van de onderzoeksrechter.

Article 12 : le juge d'instruction est habilité à statuer sur une demande de consultation du dossier, la chambre des mises en accusation est habilitée à statuer sur le « recours » contre l'ordonnance du juge d'instruction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoeksrechter uitspraak' ->

Date index: 2021-03-25
w