Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discriminatie op grond van een handicap
Discriminatie uitsluitend op grond van handicaps
Kinderrechter
Onderzoeksrechter
RC
Rechter
Rechter van instructie
Rechter-commissaris
Uitsluitend
Uitsluitend verzoek
Zittende magistratuur

Traduction de «onderzoeksrechter uitsluitend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


uitsluitend uitwendige blootstelling,uitsluitend inwendige blootstelling

exposition uniquement externe,exposition uniquement interne






rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]

juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]


onderzoeksrechter | rechter van instructie | rechter-commissaris | RC [Abbr.]

juge d'instruction




Omschrijving: stoornissen waarin een tijdelijk verlies optreedt van persoonlijk identiteitsgevoel en volledig bewustzijn voor de omgeving. Laat hier uitsluitend die trancetoestanden onder vallen die onvrijwillig of ongewenst zijn, die optreden buiten religieuze of cultureel geaccepteerde situaties.

Définition: Troubles caractérisés par une perte transitoire de la conscience de sa propre identité, associée à une conservation parfaite de la conscience du milieu environnant. Sont à inclure ici uniquement les états de transe involontaires ou non désirés, survenant en dehors de situations admises dans le contexte religieux ou culturel du sujet.


traumatische amputatie van uitsluitend twee of meer vingers (totaal)(partieel)

Amputation traumatique de deux doigts ou plus (complète) (partielle)


discriminatie op grond van een handicap [ discriminatie uitsluitend op grond van handicaps ]

discrimination fondée sur un handicap [ discrimination envers les handicapés ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op dezelfde wijze heeft de wetgever, voor ' de volledig anonieme getuigenis ', ' bewust [ervoor] gekozen de beoordeling of de getuige die wenst anoniem te blijven inderdaad recht heeft op dit beschermingsstatuut, uitsluitend aan de onderzoeksrechter toe te vertrouwen ' (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1185/001, p. 27), en heeft hij het amendement aangenomen waarbij werd voorgesteld om die maatregel van het mini onderzoek uit te sluiten omdat het gaat om ' een uitzonderlijk bewijsmiddel dat afwijkt van het gemeen recht omdat het afbreuk doet aan het recht van verdediging [en] op tegenspraak dat wordt bekrachtigd door artikel 6 van het ...[+++]

De même pour le ' témoignage anonyme complet ', le législateur a décidé ' sciemment de confier uniquement au juge d'instruction le soin d'apprécier si le témoin qui souhaite garder l'anonymat a bien droit à ce statut protégé ' (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50 1185/001, p. 27), et il a adopté l'amendement qui proposait d'exclure cette mesure de la mini-instruction parce qu'il s'agit ' d'un mode de preuve exceptionnel, exorbitant du droit commun en ce qu'il porte atteinte au droit de défense [et] de contradiction consacré par l'article 6 de la C.E.D.H' (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50 1185/007, p. 3).


De minister antwoordt dat de appreciatie van de onderzoeksrechter uitsluitend de vraag betreft of de nabestaanden het lichaam vóór dan wel na de autopsie mogen zien.

Le ministre répond que le juge d'instruction peut uniquement décider si les proches parents peuvent voir le corps avant ou après l'autopsie.


De minister antwoordt dat de appreciatie van de onderzoeksrechter uitsluitend de vraag betreft of de nabestaanden het lichaam vóór dan wel na de autopsie mogen zien.

Le ministre répond que le juge d'instruction peut uniquement décider si les proches parents peuvent voir le corps avant ou après l'autopsie.


Artikel 26 van de wet van 11 februari 2014 (I) voert in het Wetboek van strafvordering een artikel 464/19 in, dat luidt : « De SUO-magistraat kan, bij een schriftelijke en met redenen omklede beslissing als uitvoeringshandeling, de onderzoekshandelingen waarvoor in het kader van een gerechtelijk onderzoek uitsluitend de onderzoeksrechter bevoegd is, verrichten of laten verrichten door de gevorderde politiedienst, als ze noodzakelijk zijn voor het bereiken van het in artikel 464/1, § 1, omschreven doel van het SUO.

L'article 26 de la loi du 11 février 2014 (I) introduit dans le Code d'instruction criminelle un article 464/19, qui dispose : « Le magistrat EPE peut, par décision écrite et motivée, exécuter ou faire exécuter à titre d'acte d'exécution par le service de police requis, les actes d'enquête qui, dans le cadre d'une instruction, sont de la compétence exclusive du juge d'instruction, s'ils sont nécessaires pour atteindre l'objectif de l'EPE défini à l'article 464/1, § 1 .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor het overige regelt artikel 63 ook het bijzondere geval van de houders van zeer specifieke mandaten zoals, bijvoorbeeld, de onderzoeksrechters of de beslagrechters, ten aanzien van wie werd geoordeeld : « Het behoud van een benoeming op een personeelsformatie is in overeenstemming met artikel 259septies van het Gerechtelijk Wetboek dat bepaalt dat een adjunct of bijzonder mandaat, anders dan het mandaat van rechter en van substituut in de strafuitvoeringsrechtbank, uitsluitend kan worden uitgeoefend in het rechtscollege waar de ma ...[+++]

Pour le surplus, l'article 63 règle également le cas particulier des titulaires de mandats très spécifiques tels que, par exemple, les juges d'instruction ou le juge des saisies, pour lesquels il a été estimé : « Le maintien d'une nomination sur un cadre est conforme à l'article 259septies du Code judiciaire qui prévoit qu'un mandat adjoint ou un mandat spécifique, autre que ceux de juge et de substitut au tribunal de l'application des peines, ne peut être exercé que dans la juridiction sur le cadre de laquelle le magistrat est imputé.


In het voorgestelde artikel 28septies (nieuw), tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering, de woorden « De gevorderde onderzoeksrechter beslist evenwel of hij uitsluitend de gevorderde onderzoekshandeling uitvoert » vervangen door de woorden « De met de zaak belaste onderzoeksrechter beslist evenwel of hij uitsluitend de gevorderde onderzoekshandeling verricht».

À l'article 28septies (nouveau) deuxième alinéa, du Code d'instruction criminelle, remplacer les mots « Le juge d'instruction requis décide s'il exécute uniquement l'acte d'instruction requis » par les mots « Le juge d'instruction saisi de l'affaire décide s'il exécute uniquement l'acte d'instruction requis».


In het voorgestelde artikel 28septies (nieuw), tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering, de woorden « De gevorderde onderzoeksrechter beslist evenwel of hij uitsluitend de gevorderde onderzoekshandeling uitvoert » vervangen door de woorden « De met de zaak belaste onderzoeksrechter beslist evenwel of hij uitsluitend de gevorderde onderzoekshandeling verricht».

À l'article 28septies (nouveau) deuxième alinéa, du Code d'instruction criminelle, remplacer les mots « Le juge d'instruction requis décide s'il exécute uniquement l'acte d'instruction requis » par les mots « Le juge d'instruction saisi de l'affaire décide s'il exécute uniquement l'acte d'instruction requis».


Wanneer hij de bij artikel 144ter, § 1, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde bevoegdheid uitoefent, maakt de federale procureur deze zaak uitsluitend aanhangig bij de deken van de onderzoeksrechters gespecialiseerd om kennis te nemen van de misdrijven bedoeld in de artikelen 137 tot 141 van het Strafwetboek, die het dossier toewijst aan één van deze onderzoeksrechters.

Lorsqu'il exerce la compétence prévue à l'article 144ter, § 1, 2°, du Code judiciaire, le procureur fédéral saisit exclusivement le doyen des juges d'instruction spécialisés pour connaître des infractions visées aux articles 137 à 141 du Code pénal, lequel attribue le dossier à l'un de ces juges d'instruction.


De bestreden maatregel kan enkel worden gemachtigd door de onderzoeksrechter en wordt, zoals de in artikel 90ter, § 1, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering geregelde telefoontap, uitdrukkelijk uitgesloten van de toepassingssfeer van artikel 28septies van hetzelfde Wetboek, wat betekent dat daartoe geen machtiging kan worden verleend via het « mini-onderzoek », maar uitsluitend wanneer de onderzoeksrechter belast is met het gehele dossier.

La mesure attaquée ne peut être autorisée que par le juge d'instruction, et elle est, de même que les écoutes téléphoniques organisées par l'article 90ter, § 1, alinéa 1, du C. I. Cr., explicitement exclue du champ d'application de l'article 28septies du même Code, ce qui signifie qu'elle peut être autorisée, non par le biais de la « mini-instruction », mais uniquement lorsque le juge d'instruction est saisi de l'ensemble du dossier.


Wanneer hij de bij artikel 144ter, §1, 2º, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde bevoegdheid uitoefent, maakt de federale procureur deze zaak uitsluitend aanhangig bij de deken van de onderzoeksrechters gespecialiseerd om kennis te nemen van de misdrijven bedoeld in de artikelen 137 tot 141 van het Strafwetboek, die het dossier toewijst aan één van deze onderzoeksrechters.

Lorsqu'il exerce la compétence prévue à l'article 144ter, §1 , 2º, du Code judiciaire, le procureur fédéral saisit exclusivement le doyen des juges d'instruction spécialisés pour connaître des infractions visées aux articles 137 à 141 du Code pénal, lequel attribue le dossier à l'un de ces juges d'instruction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoeksrechter uitsluitend' ->

Date index: 2021-05-23
w