Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kinderrechter
Onderzoeksrechter
Rechter
Rechter-commissaris
Verplichten tot het leveren van de gehele productie
Zich verplichten tot betaling in termijnen
Zittende magistratuur

Vertaling van "onderzoeksrechter te verplichten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


verplichten tot het leveren van de gehele productie

obliger à livrer la totalité de la production


zich verplichten tot betaling in termijnen

s'engager à payer à tempérament


rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]

juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Spreker gaat er wel mee akkoord om de onderzoeksrechter te verplichten zijn beslissing niet alleen aan de verzoeker en zijn raadsman mee te delen, maar ook aan de procureur des Konings.

L'intervenant marque toutefois son accord sur l'obligation, pour le juge d'instruction, de communiquer sa décision non seulement au requérant et à son conseil, mais aussi au procureur du Roi.


Om al die redenen stelt de indiener voor de onderzoeksrechter te verplichten de betrokkene, vanaf de eerste ondervraging, in te lichten over de mogelijkheid dat hij onder bepaalde voorwaarden in vrijheid kan worden gesteld.

Pour ces diverses raisons, l'auteur propose d'imposer au juge d'instruction l'obligation d'informer l'intéressé sur la possibilité qu'il soit laissé en liberté sous conditions, et ce, dès le premier interrogatoire.


Het strekt ertoe de onderzoeksrechter te verplichten om de informatie over dat gevaar onmiddellijk mee te delen aan de federale procureur en aan de procureur des Konings of alleen aan de federale procureur wanneer hij de strafvordering instelt.

Il vise à imposer au juge d'instruction l'obligation de communiquer les informations concernant ce péril, immédiatement, au procureur fédéral et au procureur du Roi ou seulement au procureur fédéral lorsqu'il exerce l'action publique.


Spreker gaat er wel mee akkoord om de onderzoeksrechter te verplichten zijn beslissing niet alleen aan de verzoeker en zijn raadsman mee te delen, maar ook aan de procureur des Konings.

L'intervenant marque toutefois son accord sur l'obligation, pour le juge d'instruction, de communiquer sa décision non seulement au requérant et à son conseil, mais aussi au procureur du Roi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Wanneer de bevoegde rechter (de onderzoeksrechter) informatie wil verkrijgen zoals bepaald in artikel 90ter , §§ 2, 3 en 4, van het Wetboek van Strafvordering of wanneer hij de vertaling wil van een document gevonden bij een huiszoeking, kan hij ieder die hem bij de ontcijfering kan helpen, verplichten zulks te doen, op voorwaarde dat die hulp nodig is voor het onderzoek.

­ Le juge compétent (le juge d'instruction) désirant obtenir une information comme le prévoit l'article 90ter , §§ 2, 3 et 4, du Code d'instruction criminelle, ou désirant la traduction d'un papier obtenu lors d'une perquisition, peut obliger toute personne susceptible de l'aider au décryptage à le faire, si cette aide est nécessaire pour l'enquête.


Door voor te stellen dat het deskundigenonderzoek op tegenspraak zou verlopen behoudens in de gevallen waarin, door een gemotiveerde beslissing van jurisdictionele aard (en dus vatbaar voor beroep), zou worden beslist dat de noodwendigheden en de specificiteit van het onderzoek de tegenspraak, geheel of gedeeltelijk en voor een bepaalde tijd, uitsluiten, schijnen de partijen Mattaigne en anderen uit het oog te verliezen dat het parket of de onderzoeksrechter ertoe verplichten een afwijking van het beginsel dat zij suggereren te motiveren, in werkelijkheid erop neerkomt aan het parket of aan de onderzoeksrechter te vragen ten overstaan va ...[+++]

En proposant que l'expertise se déroule de manière contradictoire sauf dans les cas où, par une décision motivée de nature juridictionnelle (et donc susceptible de recours), il serait décidé que les besoins et les spécificités de l'enquête excluent la contradiction, en tout ou en partie et pour un temps déterminé, les parties Mattaigne et autres semblent perdre de vue qu'obliger le parquet ou le juge d'instruction à motiver une dérogation au principe qu'elles suggèrent revient en réalité à demander au parquet ou au juge d'instruction de révéler à l'inculpé des motifs que le bon déroulement et l'efficacité de l'enquête répressive commande ...[+++]


Het probleem gesteld door de prejudiciële vragen is of de artikelen 43 en 44 van het Wetboek van Strafvordering en de artikelen 962 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat zij de door het openbaar ministerie of de onderzoeksrechter in de loop van het strafrechtelijk vooronderzoek (opsporingsonderzoek) en het gerechtelijk onderzoek aangestelde deskundige niet zouden verplichten de in de voormelde artikelen van het Gerechtelijk Wetboek vervatte regels betreffende het contradictoir karakter na te leven, d ...[+++]

Le problème posé par les questions préjudicielles est de savoir si les articles 43 et 44 du Code d'instruction criminelle et les articles 962 et suivants du Code judiciaire, interprétés en ce sens qu'ils n'obligeraient pas l'expert désigné par le ministère public ou le juge d'instruction dans le cours de l'information pénale et de l'instruction à respecter les règles de la contradiction contenues dans les articles précités du Code judiciaire, violent les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme.


« Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, geschonden door de wettelijke regels die toepasselijk zijn op het deskundigenonderzoek in strafzaken, inzonderheid de artikelen 43, 44 en 148 van het Wetboek van Strafvordering en de artikelen 962 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat zij de door de onderzoeksrechter of het ambt van de procureur des Konings in het kader van het gerechtelijk onderzoek aangestelde deskundige niet zouden verplichten de regels ...[+++]

« Les règles légales applicables à l'expertise en matière pénale, plus particulièrement les articles 43, 44 et 148 du Code d'instruction criminelle et les articles 962 et suivants du Code judiciaire, interprétés en ce sens qu'ils n'obligeraient pas l'expert désigné par le juge d'instruction ou l'office du procureur du Roi, dans le cadre de l'information judiciaire, à respecter les règles de la contradiction contenues dans les articles précités du Code judiciaire, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme ?


« Schenden de artikelen 43 en 44 van het Wetboek van Strafvordering, artikel 10 van de wet van 1 juni 1849 ' op de herziening van den tarief in lyfstraffelyke zaken ' en de artikelen 962 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat zij de door het openbaar ministerie of de onderzoeksrechter in de loop van het strafrechtelijk vooronderzoek (opsporingsonderzoek) en het gerechtelijk onderzoek aangestelde deskundige niet zouden verplichten de in de voormelde artikelen van het Gerechtelijk Wetboek vervatte regel ...[+++]

« Les articles 43 et 44 du Code d'instruction criminelle, l'article 10 de la loi du 1 juin 1849 sur la révision des tarifs en matière criminelle et les articles 962 et suivants du Code judiciaire, interprétés en ce sens qu'ils n'obligeraient pas l'expert désigné par le ministère public ou le juge d'instruction dans le cours de l'information pénale et de l'instruction à respecter les règles de la contradiction contenues dans les articles précités du Code judiciaire, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme ?


« Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, geschonden door de wettelijke regels die toepasselijk zijn op het deskundigenonderzoek in strafzaken, inzonderheid de artikelen 43, 44 en 148 van het Wetboek van Strafvordering en de artikelen 962 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat zij de door de onderzoeksrechter of het ambt van de Procureur des Konings in het kader van het gerechtelijk onderzoek aangestelde deskundige niet zouden verplichten de regels ...[+++]

« Les règles légales applicables à l'expertise en matière pénale, plus particulièrement les articles 43, 44 et 148 du Code d'instruction criminelle et les articles 962 et suivants du Code judiciaire, interprétés en ce sens qu'ils n'obligeraient pas l'expert désigné par le juge d'instruction ou l'office du procureur du Roi dans le cadre de l'information judiciaire à respecter les règles de la contradiction contenues dans les articles précités du Code judiciaire, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme ?




Anderen hebben gezocht naar : kinderrechter     onderzoeksrechter     rechter     rechter-commissaris     zittende magistratuur     onderzoeksrechter te verplichten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoeksrechter te verplichten' ->

Date index: 2024-08-29
w