Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bieden
Kinderrechter
Onderzoeksrecht
Onderzoeksrechter
RC
Rechter
Rechter van instructie
Rechter-commissaris
Taks voor het onderzoek
Zittende magistratuur

Traduction de «onderzoeksrechter te ontlasten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


onderzoeksrecht | taks voor het onderzoek

taxe d'examen


rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]

juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]


onderzoeksrechter | rechter van instructie | rechter-commissaris | RC [Abbr.]

juge d'instruction


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met de invoering van het mini-onderzoek bij de wet van 12 maart 1998 wenste de wetgever « enerzijds de onderzoeksrechter te ontlasten van kleinere relatief eenvoudige strafzaken zodat deze zich vooral kan wijden aan complexe zaken, [en] anderzijds de met een gerechtelijk onderzoek gepaard gaande relatief zware procedure (regeling van de rechtspleging, beschikking van de raadkamer, hoger beroep bij de kamer van inbeschuldigingstelling, ...) voor deze eenvoudige strafzaken te vermijden, zodat het Openbaar Ministerie desgevallend rechtstreeks kan dagvaarden of seponeren » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 857/1, pp. 37 en 38).

En instaurant la mini-instruction par la loi du 12 mars 1998, le législateur avait l'intention « d'une part, de décharger le juge d'instruction des affaires pénales relativement simples ou petites de manière à ce qu'il puisse se consacrer à des affaires plus complexes, d'autre part, d'éviter la procédure relativement lourde allant de pair avec une instruction (règlement de la procédure, disposition de la Chambre du Conseil, appel devant la Chambre des mises en accusation, [...],...) pour ces simples affaires pénales, de sorte que le Ministère public puisse, le cas échéant, les traiter directement ou les classer sans suite » (Doc. parl., ...[+++]


Door die beide maatregelen, alsmede het bevel tot aanhouding, uit te sluiten van het mini-onderzoek, wilde de wetgever, die de bedoeling had ' de onderzoeksrechter te ontlasten van kleinere relatief eenvoudige strafzaken ', echter ' voldoende garanties [bieden] om te vermijden dat het gerechtelijk onderzoek zou worden uitgehold of dat bepaalde fundamentele rechten in het gedrang zouden komen ' (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 857/1, pp. 37 en 38).

En excluant de la mini-instruction ces deux mesures, ainsi que le mandat d'arrêt, le législateur, qui entendait ' décharger le juge d'instruction des affaires pénales relativement simples ou petites ', voulait toutefois ' offrir des garanties suffisantes aux fins d'éviter que l'instruction soit vidée de toute substance ou que certains droits fondamentaux soient compromis ' (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 857/1, pp. 37 et 38).


De wetgever verduidelijkte dat die wijziging werd doorgevoerd « vanuit pragmatisch oogpunt » en « hetzelfde doel [beoogde] als bij de invoering van het mini-onderzoek [...] bij de wet van 12 maart 1998 [, namelijk] enerzijds om de onderzoeksrechter te ontlasten van de relatief eenvoudige of kleine strafzaken, zodat hij zich zou kunnen wijden aan de meer complexe zaken, en anderzijds de relatief zware procedure vermijden die is verbonden aan een gerechtelijk onderzoek » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 52).

Le législateur a précisé que cette modification a été opérée « dans un but pragmatique » et que « l'objectif poursuivi est celui qui avait prévalu lors de l'introduction de la mini-instruction [, à savoir,] d'une part, de décharger le juge d'instruction des affaires pénales relativement simples ou petites de manière à ce qu'il puisse se consacrer à des affaires plus complexes et, d'autre part, d'éviter la procédure relativement lourde allant de pair avec une instruction » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 52).


In deze gevallen moet de onderzoeksrechter zich, overeenkomstig § 2 van de zaak ontlasten en ze naar het openbaar ministerie verwijzen (cf. openbaar ministerie verwijzen [cf.

Dans ces cas, le juge d'instruction, conformément au § 2, se dessaisira de l'instruction et renverra l'affaire au ministère public (cf. Smets, o.c., p. 570, nº 1511).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze gevallen moet de onderzoeksrechter zich, overeenkomstig § 2 van de zaak ontlasten en ze naar het openbaar ministerie verwijzen (cf. openbaar ministerie verwijzen [cf.

Dans ces cas, le juge d'instruction, conformément au § 2, se dessaisira de l'instruction et renverra l'affaire au ministère public (cf. Smets, o.c., p. 570, nº 1511).


Door die beide maatregelen, alsmede het bevel tot aanhouding, uit te sluiten van het mini-onderzoek, wilde de wetgever, die de bedoeling had « de onderzoeksrechter te ontlasten van kleinere relatief eenvoudige strafzaken », echter « voldoende garanties [bieden] om te vermijden dat het gerechtelijk onderzoek zou worden uitgehold of dat bepaalde fundamentele rechten in het gedrang zouden komen » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 857/1, pp. 37 en 38).

En excluant de la mini-instruction ces deux mesures, ainsi que le mandat d'arrêt, le législateur, qui entendait « décharger le juge d'instruction des affaires pénales relativement simples ou petites », voulait toutefois « offrir des garanties suffisantes aux fins d'éviter que l'instruction soit vidée de toute substance ou que certains droits fondamentaux soient compromis » (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 857/1, pp. 37 et 38).


Op 10 maart 1995 besliste de raadkamer van de Rechtbank van eerste aanleg te Tongeren de betrokken onderzoeksrechter wegens territoriale onbevoegdheid van de zaak te ontlasten.

Le 10 mars 1995, la chambre du conseil du Tribunal de première instance de Tongres décida de dessaisir de cette affaire le juge d'instruction concerné, au motif que celui-ci était territorialement incompétent.


Vervolgens een onrechtstreeks effect : door de onderzoeksrechters te ontlasten van een aantal kleine dossiers waar hun tussenkomst enkel vereist is omwille van de voorlopige hechtenis, zal de hervorming hen toelaten om gron-diger en sneller de dossiers die betrekking hebben op de grote criminaliteit of de economische en financiële criminaliteit waarmee zij belast zijn, te behartigen.

Un effet indirect ensuite : en déchargeant les juges d'instruction d'un certain nombre de petits dossiers où leur intervention est seulement nécessaire en raison de la détention préventive, la réforme leur permettra de se consacrer de façon plus approfondie et plus rapide au traitement des dossiers relevant de la grande criminalité ou de la criminalité économique et financière dont ils sont saisis.


Vervolgens een onrechtstreeks effect : door de onderzoeksrechters te ontlasten van een aantal kleine dossiers waar hun tussenkomst enkel vereist is omwille van de voorlopige hechtenis, zal de hervorming hun de mogelijkheid geven grondiger en sneller de dossiers die betrekking hebben op de grote criminaliteit of de economische en financiële criminaliteit waarmee zij zijn belast, te behandelen.

Un effet indirect ensuite : en déchargeant les juges d'instruction d'un certain nombre de petits dossiers où leur intervention est seulement nécessaire en raison de la détention préventive, la réforme leur permettra de travailler de façon plus approfondie et plus rapide sur les dossiers relevant de la grande criminalité ou de la criminalité économique et financière dont ils sont saisis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoeksrechter te ontlasten' ->

Date index: 2022-11-28
w