Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderzoeksrechter dus over " (Nederlands → Frans) :

Met deze wijziging beoogde de wetgever te vermijden dat het dossier teveel ' heen en weer ' zou gaan tussen de onderzoeksrechter en de raadkamer, en aldus zou kostbare tijd kunnen worden gewonnen omdat de onderzoeksrechter langer over zijn dossier zou kunnen beschikken en zijn onderzoek dus zou kunnen verderzetten.

Avec cette modification, le législateur voulait éviter que le dossier fasse trop d'allers et retours entre le juge d'instruction et la chambre du conseil et gagner ainsi un temps précieux en permettant au juge d'instruction de disposer plus longtemps de son dossier et de poursuivre son instruction.


Het gaat dus niet over een heksenjacht. c) Hierover zijn nog geen gegevens beschikbaar. d) In de 61 gevallen is het geen enkele keer nodig gebleken aan de onderzoeksrechter de toelating te vragen om bewoonde lokalen te betreden omdat de werkloze dit weigerde. e) De RVA beschikt niet over gegevens betreffende het aantal huiscontroles in 2014.

Il ne s'agit donc pas d'une chasse aux sorcières. c) Il n'y a pas encore de données disponibles à ce sujet. d) Dans les 61 cas, il ne s'est pas avéré une seule fois nécessaire de demander au juge d'instruction l'autorisation de pénétrer dans des locaux habités parce que le chômeur s'y opposait. e) L'ONEM ne dispose pas de données concernant le nombre de contrôles à domicile en 2014.


Verder heeft de minister eveneens gepreciseerd : « Het wetsontwerp wijzigt [...] niets wat de verjaring betreft wanneer de onderzoeksdaden worden aangevraagd door het openbaar ministerie. Indien één der partijen echter (de verdachte of de burgerlijke partij) herhaaldelijk nieuwe onderzoeksdaden aanvraagt die de procedure zodanig verlengen dat men zou kunnen spreken van een onredelijke termijn, wordt het mogelijk de verjaring van de strafvordering te schorsen, vanaf de datum waarop de nieuwe onderzoeksdaden zijn aangevraagd en de onderzoeksrechter hierover heeft beslist (of, in geval van beroep, d ...[+++]

Plus loin, la ministre a encore précisé : « le projet de loi ne modifie pas la question de la prescription lorsque les devoirs sont sollicités par le ministère public. Par contre, dans l'hypothèse où les parties (l'inculpé ou la partie civile) sollicitent, à de multiples reprises, de nouveaux devoirs qui provoquent un allongement de la procédure pouvant amener à un dépassement du délai raisonnable, il est prévu de suspendre la prescription pendant la durée s'écoulant entre la date de la demande de nouveaux devoirs et la décision du juge d'instruction (ou, en cas d'appel, de la chambre des mises en accusation) et pendant la durée nécessaire à l'exécution de ces devoirs. Ce délai ...[+++]


De commissie voor internationaal humanitair recht heeft gesuggereerd om alleen aan de Brusselse onderzoeksrechters de bevoegdheid toe te kennen dossiers te behandelen over grove schendingen van het internationaal humanitair recht, maar tot op heden bleef dit voorstel, dat een wijziging van het voornoemde artikel 62bis impliceerde, dode letter. Het is dus stricto sensu onmogelijk een systeem in te voeren zoals het Deense stelsel, met samenwerking tussen enerzijds de onderzoeksrechter en de onderzoekers gespecialiseerd in grove schendin ...[+++]

La Commission de droit international humanitaire a certes suggéré d'octroyer aux seuls juges d'instruction de Bruxelles la compétence d'instruire les dossiers portant sur des violations graves du droit international humanitaire mais, à ce jour, cette proposition qui suppose une modification de l' article 62bis précité, n' a pas été suivie d' effet. stricto sensu, il n' est donc pas possible de mettre sur pied un système identique au système danois organisant une coopération entre, d'une part le juge d' instruction et les enquêteurs spécialisés en matière de violations graves du droit international humanitaire et, d' autre part, les servi ...[+++]


De rechter zal zich uitspreken, in elk stadium van de procedure (dus niet alleen de onderzoeksrechter), over het verzoek van de verdachte, de beklaagde, burgerlijke partij of hun raadsman om het geheel of gedeelten van de ter griffie neergelegde opnamen en overschrijvingen te raadplegen en over hun verzoek tot overschrijving van bijkomende delen van de opnamen.

Le juge se prononcera à chaque stade de la procédure (donc pas uniquement le juge d'instruction) sur la requête du suspect, de l'inculpé, de la partie civile ou de leur conseil, visant à consulter l'ensemble ou certaines parties des enregistrements et transcriptions déposés au greffe et sur leur requête visant à faire transcrire des parties additionnelles des enregistrements.


Vanaf dat ogenblik, 3 uur 's nachts dus, beschikt de onderzoeksrechter over 24 uur om uiteindelijk te oordelen of die man van zijn vrijheid moet worden beroofd in het kader van de wetgeving op de voorlopige hechtenis of niet.

À partir de cet instant (3 heures du matin donc), le juge d'instruction dispose de 24 heures pour décider en définitive si la personne doit être ou non privée de sa liberté dans le cadre de la législation sur la détention préventive.


Om het meenemen van alle computers en archieven van het aartsbisdom en van de commissie-Adriaenssens te rechtvaardigen en om de legitimiteit van de grafschennis aan te tonen, zou de onderzoeksrechter dus over een "atoombom" moeten beschikken".

Pour justifier la saisie de tous les ordinateurs et de toutes les archives de l'archevêché et de la commission Adriaenssens, et pour démontrer la légitimité de la profanation de la tombe d'anciens cardinaux, le juge d'instruction devrait donc disposer d'une "bombe atomique".


Ik wil ook weten hoe wordt geoordeeld over de rol van de politie, het openbaar ministerie, de onderzoeksrechter, dus van de hele keten.

Je veux aussi savoir comment on juge le rôle de la police, du ministère public et du juge d'instruction.


Het is niet verstandig een uitspraak te doen over het verslag van de Franse onderzoeksrechter, de heer Bruguière, waarover in de pers wordt bericht, zonder kennis te hebben van de inhoud van het dossier. We kunnen ons dus onmogelijk uitspreken over de inhoud en de eventuele conclusies.

Sans connaître la teneur du dossier, il n'est pas judicieux de se prononcer sur le rapport du juge d'instruction français, M. Bruguière, dont a fait état la presse.


Wanneer een Kamer beslist een speciale onderzoekscommissie in te stellen, beschikt die over de bevoegdheden van de onderzoeksrechter en dus over eenzelfde inzagerecht ter attentie van bestuursdocumenten als die laatste.

Lorsque la Chambre décide d'instaurer une commission spéciale d'enquête, celle-ci dispose des compétences du juge d'instruction et donc du même droit de consultation des documents administratifs que ce dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoeksrechter dus over' ->

Date index: 2021-10-18
w