Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderzoeksmethoden de strijd tegen de prohormonen moet aanbinden » (Néerlandais → Français) :

2) Bent u of de bevoegde diensten vertrouwd met de recente doorbraak in Nederland in verband met het detecteren van prohormonen via de methode van de " bioassay" alsook via het " urineprofiel" ?Bent u het ermee eens dat men ook bij ons dringend via die onderzoeksmethoden de strijd tegen de prohormonen moet aanbinden?

2) Vos services compétents ou vous-même êtes-vous bien informés de la récente avancée réalisée par les Pays-Bas dans la détection de pro-hormones, grâce à la méthode du dosage biologique et au « profil urinaire » ? Reconnaissez-vous la nécessité de nous atteler d'urgence à la lutte contre les pro-hormones grâce à ces méthodes de recherche ?


Is ze het eens met het feit dat ook bij ons dringend via deze onderzoeksmethoden de strijd tegen de pro-hormonen moet worden aangebonden?

La ministre est-elle d'accord pour dire qu'il est urgent d'entamer chez nous également la lutte contre les pro-hormones grâce à ces méthodes de recherche?


De heer Schins wenst terug te komen op het idee van de oprichting van een sociaal-economisch directoraat dat de strijd moet aanbinden tegen de georganiseerde criminaliteit.

M. Schins souhaite revenir sur l'idée de la création d'un auditorat socio-économique qui serait notamment chargé de lutter contre la criminalité organisée.


M. Meent dat elke deelnemende staat systematisch de strijd moet aanbinden tegen elke aanzet tot rassen- en godsdiensthaat door een nauwlettend evenwicht na te streven tussen, enerzijds, de verdediging van het principe van de scheiding van kerk en staat en de eerbiediging van de godsdienstvrijheid en vrijheid van overtuiging — het recht om al dan niet te geloven en van geloof te veranderen — en, anderzijds, de vrijheid van meningsuiting en door de complementariteit van alle vrijheden uit het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten te erkennen en te eerbiedigen;

M. Considérant la nécessité pour chaque État partie de mener un combat systématique contre l'incitation à la haine raciale et religieuse par un équilibre vigilant entre, d'une part, la défense de la laïcité et le respect de la liberté de religion et de conviction, qui comprend le droit d'avoir ou de ne pas avoir de religion ainsi que d'en changer, et, d'autre part, la liberté d'expression et par la reconnaissance et le respect de la complémentarité entre toutes les libertés figurant dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques;


Overwegende dat de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen, die hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toekent per standplaats of functie; dat de ambtenaren bekleed met die hoedanigheid onmisbaar zijn voor een efficiënte samenwerking met de nationale en buitenlandse politiediensten en met de gerechtelijke autoriteiten; dat de ambtenaren, bedoeld in artikel 3 van bovenvermelde wet van 22 april 2003, de enige ambtenaren van douane en accijnzen zijn wie het is toegelaten om bijzondere opsporingsmethoden toe te passen die bestaan uit de observatie en de informantenwerking, evenals de uitgestelde tussenkomst behorende tot ...[+++]

Considérant le fait que la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de l'Administration des douanes et accises désigne, par résidence ou fonction, les agents de l'Administration des douanes et accises qui sont revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire; que les agents revêtus de cette qualité sont indispensables à l'exercice d'une collaboration efficace avec les services policiers nationaux et étrangers et avec les autorités judiciaires; que les agents visés à l'article 3 de la loi du 22 avril 2003 précitée sont les seuls agents de l'Administration des douanes et accises pou ...[+++]


China moet garanties geven en een harde, compromisloze strijd aanbinden tegen illegale praktijken, anders moet de Europese Unie serieuze maatregelen nemen en de poort sluiten voor namaak en oneerlijke en onwettige concurrentie.

La Chine doit apporter des garanties et s’engager dans une lutte acharnée et inconditionnelle contre les pratiques illégales, sans quoi l’Union européenne devra prendre des mesures strictes et fermer la porte à la contrefaçon et à la concurrence déloyale et illégale.


De Europese Unie moet immers met een politiek zichtbaar beleid beter de strijd aanbinden met alle vormen van geweld, met name tegen vrouwen, kinderen en jongeren.

En effet, l’union européenne, doit se grandir en combattant de manière politiquement visible toutes formes de violence, notamment celles exercées sur les femmes, enfants ou adolescents.


De Europese Unie moet met de VN, de internationale financiële instellingen en met niet-gouvernementele organisaties samenwerken opdat zij allen tezamen de strijd kunnen aanbinden tegen dit verschijnsel en daarbij de klemtoon kunnen leggen op consolidering van het maatschappelijk middenveld en onafhankelijke media.

L’Union européenne doit collaborer avec les Nations unies, avec les institutions financières internationales et avec les organisations non gouvernementales, afin que nous puissions lutter ensemble contre ce phénomène, en mettant l’accent sur la consolidation de la société civile et des médias indépendants.


Bulgarije moet de achterstand van de rechtbanken wegwerken en de strijd aanbinden tegen georganiseerde misdaad en corruptie.

La Bulgarie doit réduire son arriéré judiciaire et lutter contre le crime organisé et la corruption.


Wil de regering de strijd tegen de ozonvervuiling aanbinden, dan moet ze een effectief fiscaal beleid voeren om de oudere voertuigen versneld uit het park te verwijderen en niet het doorschuiven van de honderdduizenden moderne en goed onderhouden bedrijfwagens naar de privé-markt bemoeilijken.

Si le gouvernement veut lutter contre la pollution à l'ozone, il doit mener une politique fiscale effective pour éliminer rapidement du parc automobile les véhicules les plus anciens et ne pas entraver l'arrivée sur le marché privé de centaines de milliers de voitures de société modernes et bien entretenues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoeksmethoden de strijd tegen de prohormonen moet aanbinden' ->

Date index: 2024-11-22
w