Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderzoekende geschillenambtenaren de eerder " (Nederlands → Frans) :

Luidens interne instructies daterend van 12 augustus 1998, 26 juni 2001 en 11 september 2001 zouden bij het onderzoek van bezwaarschriften inzake directe belastingen de onderzoekende geschillenambtenaren de eerder tussengekomen taxatieambtenaren en/of hun dienstchefs blijkbaar steeds moeten raadplegen.

Aux termes d'instructions internes du 12 août 1998, du 26 juin 2001 et du 11 septembre 2001, les agents du contentieux chargés de l'examen de réclamations en matière d'impôts directs devraient toujours consulter les agents taxateurs initialement en charge du dossier et/ou leurs chefs de service.


1. De algemene pertinente juridische vraag rijst daarbij of de onderzoekende geschillenambtenaren de door de taxatieambtenaren eerder ingestelde belastingonderzoeken in fase van bezwaar, weliswaar strikt beperkt tot die grieven, integraal mogen en of zelfs moeten overdoen, moeten aanvullen en/of zelfs moeten vervangen door compleet andere onderzoeksmethoden?

1. On est dès lors en droit de se poser la question pertinente juridique d'ordre général suivante: les fonctionnaires du contentieux en charge de l'examen peuvent-ils et/ou doivent-ils revoir intégralement, compléter, voire remplacer par des méthodes d'examen complètement différentes les contrôles fiscaux - limités strictement à ces griefs - effectués précédemment par les fonctionnaires taxateurs?


2. a) Zijn in bezwaarfase de onderzoekende geschillenambtenaren administratief verplicht om de ingediende reclamaties steeds tot advies aan de eerder tussengekomen aanslagambtenaren voor te leggen? b) Zijn de regels van de onpartijdigheid en de principes van " beter taxeren daardoor nog wel afdoende gewaarborgd? c) Hoe luiden voortaan de ter zake vigerende richtlijnen inzake de inmenging van de taxatieambtenaren bij de behandeling van bezwaarschriften inzake directe belastingen?

2. a) Les fonctionnaires examinateurs du contentieux sont-ils administrativement tenus pendant la phase de réclamation de systématiquement soumettre les réclamations introduites pour avis aux agents taxateurs ayant initialement traité le dossier? b) Les règles d'impartialité et les principes de " meilleure taxation " sont-ils vraiment encore suffisamment garantis? c) Que préconisent les directives actuellement en vigueur en matière d'ingérence des fonctionnaires taxateurs dans le traitement des réclamations en matière de contributions directes?


Ter zake rijzen de volgende algemene vragen. 1. a) Is de administratie van de Ondernemings- Inkomensfiscaliteit daartoe steeds verplicht een nieuw bericht van wijziging of een nieuwe kennisgeving van aanslag van ambtswege te verzenden overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 346 of 351 WIB 1992? b) Of, mogen uit kosten- en tijdsbesparende overwegingen de eerder tussengekomen aanslagambtenaren of de onderzoekende geschillenambtenaren eveneens meteen een gewone akkoordverklaring opstellen indien de reclamanten daaraan hun schriftelijke goedkeuring willen hechten?

Les questions d'ordre général suivantes se posent: 1. a) L'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus est-elle toujours tenue d'envoyer un avis de rectification ou une nouvelle notification d'imposition d'office conformément aux dispositions de l'article 346 ou 351 CIR 1992? b) Ou, pour gagner du temps et de l'argent, les fonctionnaires fiscaux intervenus précédemment ou les fonctionnaires du contentieux sont-ils également autorisés à rédiger une simple déclaration d'accord si les réclamants veulent donner leur accord écrit?


Het is begrijpelijk dat bij talrijke gevallen de uiteindelijke mening over de gehele of gedeeltelijke inwilliging van alle aangevoerde argumenten, grieven of elementen grondig kan verschillen tussen enerzijds de onderzoekende BBI-ambtenaren en hun directieleden en anderzijds het standpunt van de gedelegeerde Inspecteurs-dienstleiders en hun onderzoekende geschillenambtenaren verbonden aan de administratie der Directe Belastingen.

On peut comprendre que, dans de nombreux cas, l'opinion finale des fonctionnaires instructeurs de l'ISI et de leur direction quant à la recevabilité totale ou partielle de tous les arguments, griefs ou éléments avancés peut différer fondamentalement du point de vue des inspecteurs-chefs de service délégués et de leurs fonctionnaires instructeurs attachés à l'administration des Contributions directes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoekende geschillenambtenaren de eerder' ->

Date index: 2024-07-27
w