Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderzoekende geschillenambtenaren administratief verplicht » (Néerlandais → Français) :

2. a) Zijn in bezwaarfase de onderzoekende geschillenambtenaren administratief verplicht om de ingediende reclamaties steeds tot advies aan de eerder tussengekomen aanslagambtenaren voor te leggen? b) Zijn de regels van de onpartijdigheid en de principes van " beter taxeren daardoor nog wel afdoende gewaarborgd? c) Hoe luiden voortaan de ter zake vigerende richtlijnen inzake de inmenging van de taxatieambtenaren bij de behandeling van bezwaarschriften inzake directe belastingen?

2. a) Les fonctionnaires examinateurs du contentieux sont-ils administrativement tenus pendant la phase de réclamation de systématiquement soumettre les réclamations introduites pour avis aux agents taxateurs ayant initialement traité le dossier? b) Les règles d'impartialité et les principes de " meilleure taxation " sont-ils vraiment encore suffisamment garantis? c) Que préconisent les directives actuellement en vigueur en matière d'ingérence des fonctionnaires taxateurs dans le traitement des réclamations en matière de contributions directes?


Ter zake rijzen de volgende algemene vragen. 1. a) Is de administratie van de Ondernemings- Inkomensfiscaliteit daartoe steeds verplicht een nieuw bericht van wijziging of een nieuwe kennisgeving van aanslag van ambtswege te verzenden overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 346 of 351 WIB 1992? b) Of, mogen uit kosten- en tijdsbesparende overwegingen de eerder tussengekomen aanslagambtenaren of de onderzoekende geschillenambtenare ...[+++]

Les questions d'ordre général suivantes se posent: 1. a) L'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus est-elle toujours tenue d'envoyer un avis de rectification ou une nouvelle notification d'imposition d'office conformément aux dispositions de l'article 346 ou 351 CIR 1992? b) Ou, pour gagner du temps et de l'argent, les fonctionnaires fiscaux intervenus précédemment ou les fonctionnaires du contentieux sont-ils également autorisés à rédiger une simple déclaration d'accord si les réclamants veulent donner leur accord écrit?


Evenwel bevinden de geschillenambtenaren van beide fiscale sectoren (btw en directe belastingen) zich dikwijls in een complete patstelling wanner zij de wettelijk gefundeerde en gemotiveerde keuze dienen te maken tussen de nauwkeurige toepassing van de fiscale wetten en een overeenkomstig de hiërarchische gehoorzaamheidsplicht voor discussie vatbare onwettige en schadelijke toepassing van het administratief commentaar of van de voor de rechtsonderhorige nadelige persoonlijke mening van een of ander ...[+++]

Les fonctionnaires chargés des litiges des deux secteurs fiscaux (la TVA et les impôts directs) se retrouvent souvent dans une impasse totale lorsqu'ils sont tenus de faire le choix, fondé et motivé sur le plan légal, entre l'application stricte des lois fiscales et une application illégale et préjudiciable du commentaire administratif ou d'une opinion personnelle, négative pour le contribuable - opinion qui peut être contestée conformément au devoir d'obéissance hiérarchique -, de l'un ou l'autre fonctionnaire taxateur enquêteur.


Evenwel bevinden de geschillenambtenaren van beide fiscale sectoren (btw en directe belastingen) zich dikwijls in een complete patstelling wanner zij de wettelijk gefundeerde en gemotiveerde keuze dienen te maken tussen de nauwkeurige toepassing van de fiscale wetten en een overeenkomstig de hiërarchische gehoorzaamheidsplicht voor discussie vatbare onwettige en schadelijke toepassing van het administratief commentaar of van de voor de rechtsonderhorige nadelige persoonlijke mening van een of ander ...[+++]

Les fonctionnaires chargés des litiges des deux secteurs fiscaux (la TVA et les impôts directs) se retrouvent souvent dans une impasse totale lorsqu'ils sont tenus de faire le choix, fondé et motivé sur le plan légal, entre l'application stricte des lois fiscales et une application illégale et préjudiciable du commentaire administratif ou d'une opinion personnelle, négative pour le contribuable - opinion qui peut être contestée conformément au devoir d'obéissance hiérarchique -, de l'un ou l'autre fonctionnaire taxateur enquêteur.


4. a) Kunnen de belastingschuldigen worden verplicht of zachtjes gedwongen om aan alle opgeworpen grieven meteen te verzaken zodat er geen directorale beslissingen meer moeten worden getroffen? b) Mogen de geschillenambtenaren de bezwaarindieners hieromtrent ongevraagd of ongewenst " en ten huize" gaan horen in de zin van artikel 374, derde lid, WIB 1992 en hen hieromtrent ook een verklaring laten ondertekenen naar het model waarv ...[+++]

4. a) Les contribuables peuvent-ils être contraints ou amenés à renoncer aussitôt à tous leurs griefs, de sorte qu'aucune décision directoriale ne doive plus être prise? b) Les fonctionnaires du contentieux peuvent-ils spontanément et sans y avoir été invités entendre les réclamants à ce sujet chez eux, conformément à l'article 374, alinéa 3, CIR 1992, et leur faire signer une déclaration visée au n° 374/38 du commentaire administratif du CIR 1992? c) Ces mêmes fonctionnaires peuvent-ils d'une part, spontanément et sans y avoir été invités, faire prendre connaissance aux contribuables, en leur domicile ou en leurs bureaux, conformément a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoekende geschillenambtenaren administratief verplicht' ->

Date index: 2024-03-03
w