Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijsmateriaal
Bewijsmateriaal presenteren
Bewijsmateriaal verstrekken
Bewijsmateriaal voorleggen
Digitaal bewijsmateriaal
Elektronisch bewijs
Elektronisch bewijsmateriaal
Geloofsbrieven onderzoeken
Het bewaren van bewijsmateriaal
Locaties voor windmolenparken onderzoeken
Locaties voor windparken onderzoeken
Onderzoeken
Overige algemene onderzoeken
Plaatsen voor windparken onderzoeken
Plaatsen voor windturbineparken onderzoeken
Te onderzoeken goed
Te onderzoeken goederen

Vertaling van "onderzoeken en bewijsmateriaal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bewijsmateriaal voorleggen | bewijsmateriaal presenteren | bewijsmateriaal verstrekken

présenter des preuves


contacten leggen met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten leggen met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen

assurer la liaison avec les acteurs du secteur ferroviaire en ce qui concerne les enquêtes sur les accidents


plaatsen voor windparken onderzoeken | plaatsen voor windturbineparken onderzoeken | locaties voor windmolenparken onderzoeken | locaties voor windparken onderzoeken

chercher des sites d’implantation pour des parcs d’éoliennes


digitaal bewijsmateriaal | elektronisch bewijs | elektronisch bewijsmateriaal

preuve électronique | preuve numérique


het bewaren van bewijsmateriaal | het bewaren/opslaan van bewijsmateriaal

conservation de la preuve




te onderzoeken goed | te onderzoeken goederen

produit soumis à surveillance






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er moet een mechanisme komen waarmee landen snel en doeltreffend strafbare feiten kunnen onderzoeken en bewijsmateriaal kunnen verkrijgen, of waarmee tenminste wordt voorkomen dat belangrijk bewijsmateriaal in grensoverschrijdende rechtshandhavingsprocedures verloren gaat. Daarbij moeten nationale soevereiniteitsbeginselen, grondwettelijke rechten en mensenrechten, met inbegrip van de privacybescherming, in acht worden genomen.

Il faut créer un mécanisme par lequel, dans le cas de procédures pénales transfrontières, les états pourront, avec rapidité et efficacité, enquêter sur des infractions et recueillir des preuves ou, tout au moins, ne pas perdre des preuves importantes, d'une manière compatible avec les principes de souveraineté nationale, les droits constitutionnels et les droits de l'homme, y compris la protection de la vie privée et des données à caractère personnel.


6. Onder voorbehoud van andere bepalingen van deze verordening kan het EOM op verzoek de bevoegde autoriteiten van derde landen of internationale organisaties met het oog op onderzoeken of het gebruik als bewijsmateriaal in strafonderzoeken informatie of bewijsmateriaal verstrekken die, respectievelijk dat reeds in het bezit is van het EOM.

6. Sous réserve des autres dispositions du présent règlement, le Parquet européen peut, sur demande, fournir aux autorités compétentes d’un pays tiers ou à une organisation internationale, aux fins d’enquêtes ou pour servir de preuves dans une enquête pénale, des informations ou des preuves qui sont déjà en sa possession.


2. Dergelijke rechtshulp omvat : (a) de afgifte van documenten in het kader van strafrechtelijke procedures; (b) het afnemen van getuigenissen of verklaringen van personen; (c) het verstrekken van documenten, dossiers en bewijsmateriaal; (d) het verkrijgen en verstrekken van deskundigenonderzoeken; (e) het lokaliseren en identificeren van personen; (f) het uitvoeren van opsporingen of onderzoeken; (g) het ter beschikking stellen van personen teneinde te getuigen of te helpen bij onderzoeken; (h) het overbrengen van gedetineerde ...[+++]

2. Cette entraide judiciaire comprend : (a) la remise de documents dans le cadre de procédures pénales; (b) le recueil de témoignages ou de déclarations de personnes; (c) la communication de documents, de dossiers et d'éléments de preuve; (d) l'obtention et la communication de rapports d'experts; (e) la localisation et l'identification de personnes; (f) la réalisation de recherches ou d'enquêtes; (g) la mise à disposition de personnes aux fins de témoignage ou d'aide dans des enquêtes; (h) le transfert de personnes détenues aux fins de témoignage ou d'aide dans des enquêtes; (i) la réalisation d'enquêtes, de perquisitions, de gel ...[+++]


Afdeling 2. - Conformiteitsbeoordelingsprocedures Art. 14. Alvorens over te gaan tot de vervaardiging van drukvaten waarvan het product PS x V groter is dan 50 bar.l, worden deze onderworpen aan het EU-typeonderzoek (module B) beschreven in bijlage II, punt 1, als volgt : 1° voor drukvaten die overeenkomstig de in artikel 13 bedoelde geharmoniseerde normen zijn vervaardigd, naar keuze van de fabrikant op een van de volgende twee wijzen : a) beoordeling van de geschiktheid van het technisch ontwerp van het drukvat via onderzoek van de technische documentatie en het bewijsmateriaal, zonder onderzoek van een monster (module B - ontwerptyp ...[+++]

Section 2. - Procédures de conformité Art. 14. Préalablement à leur fabrication, les récipients dont le produit PS x V est supérieur à 50 bar.l sont soumis à l'examen UE de type (module B) énoncé à l'annexe II, point 1, comme suit : 1° dans le cas des récipients fabriqués conformément aux normes harmonisées visées à l'article 13, au choix du fabricant, de l'une des deux manières suivantes : a) évaluation de l'adéquation de la conception technique du récipient par un examen de la documentation technique et des preuves étayant ladite documentation, sans examen d'un exemplaire (module B - type de conception); b) évaluation de l'adéquation de la conc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij gedeeltelijk toegepaste geharmoniseerde normen wordt in de technische documentatie gespecificeerd welke delen zijn toegepast; f) een kopie van de EU-conformiteitsverklaringen van de in de lift aangebrachte veiligheidscomponenten voor liften; g) de resultaten van de door of voor de installateur uitgevoerde berekeningen voor ontwerpen; h) testrapporten; i) een kopie van de in bijlage I, punt 6.2, bedoelde instructies; j) de maatregelen die bij het installeren zullen worden genomen om ervoor te zorgen dat de in serie vervaardigde liften in overeenstemming zijn met de essentiële veiligheids- en gezondheidseisen van bijlage I. 4. De aangemelde instantie: a) onderzoekt de technische documentatie en het ...[+++]

Dans le cas où des normes harmonisées ont été appliquées en partie, la documentation technique précise les parties appliquées; f) une copie des déclarations UE de conformité des composants de sécurité pour ascenseurs incorporés dans l'ascenseur; g) les résultats de calculs de conception, effectués par l'installateur ou pour lui; h) les rapports d'essais; i) un exemplaire des instructions visées à l'annexe I, point 6.2; j) les dispositions qui seront mises en oeuvre pour l'installation afin d'assurer la conformité de l'ascenseur de série avec les exigences essentielles de sécurité et de santé énoncées à l'annexe I. 4. L'organisme notifié: a) examine la documentation technique et les preuves à l'appui afin d'évaluer l'adéquation de la c ...[+++]


4. De aangemelde instantie: a) onderzoekt de technische documentatie en het bewijsmateriaal om te beoordelen of het technisch ontwerp van de veiligheidscomponent voor liften geschikt is; b) stelt in overleg met de aanvrager de plaats vast waar de onderzoeken en tests zullen worden uitgevoerd; c) controleert of het (de) representatieve exempla(a)r(en) overeenkomstig de technische documentatie is (zijn) vervaardigd en stelt vast welke elementen overeenkomstig de toepasselijke bepalingen van de relevante geharmoniseerde normen zijn ont ...[+++]

4. L'organisme notifié: a) examine la documentation technique et les preuves pour évaluer l'adéquation de la conception technique du composant de sécurité pour ascenseurs; b) convient avec le demandeur de l'endroit où les contrôles et les essais seront effectués; c) vérifie que l'échantillon ou les échantillons représentatifs ont été fabriqués en conformité avec la documentation technique et relève les éléments qui ont été conçus conformément aux dispositions applicables des normes harmonisées pertinentes ainsi que les éléments qui ont été conçus conformément à d'autres spécifications techniques pertinentes; d) effectue ou fait effect ...[+++]


1.4. De aangemelde instantie verricht de volgende handelingen : Voor het instrument : 1.4.1. onderzoekt zij de technische documentatie en het bewijsmateriaal om te beoordelen of het technisch ontwerp van het instrument geschikt is; Voor het monster/de monsters : 1.4.2. controleert zij of zij overeenkomstig de technische documentatie zijn vervaardigd en stelt zij vast welke elementen overeenkomstig de toepasselijke bepalingen van de relevante geharmoniseerde normen zijn ontworpen, alsook welke elementen zijn ontworpen overeenkomstig andere relevante technische specificaties; 1.4.3. verricht zij de nodige ...[+++]

1.4. L'organisme notifié : en ce qui concerne l'instrument : 1.4.1. examine la documentation technique et les preuves permettant d'évaluer l'adéquation de la conception technique de l'instrument; en ce qui concerne le ou les échantillons : 1.4.2. vérifie que le ou les échantillons ont été fabriqués en conformité avec la documentation technique et relève les éléments qui ont été conçus conformément aux dispositions applicables des normes harmonisées pertinentes, ainsi que les éléments qui ont été conçus conformément à d'autres spécifications techniques pertinentes; 1.4.3. effectue ou fait effectuer les examens et les essais appropriés p ...[+++]


(a) de afgifte van documenten in het kader van strafrechtelijke procedures; (b) het afnemen van getuigenissen of verklaringen van personen; (c) het verstrekken van documenten, dossiers en bewijsmateriaal; (d) het verkrijgen en verstrekken van deskundigenonderzoeken; (e) het lokaliseren en identificeren van personen; (f) het uitvoeren van opsporingen of onderzoeken; (g) het ter beschikking stellen van personen teneinde te getuigen of te helpen bij onderzoeken; (h) het overbrengen van gedetineerde personen teneinde te getuigen of ...[+++]

(a) la remise de documents dans le cadre de procédures pénales ; (b) le recueil de témoignages ou de déclarations de personnes ; (c) la communication de documents, de dossiers et d'éléments de preuve ; (d) l'obtention et la communication de rapports d'experts ; (e) la localisation et l’identification de personnes ; (f) la réalisation de recherches ou d’enquêtes ; (g) la mise à disposition de personnes aux fins de témoignage ou d’aide dans des enquêtes ; (h) le transfert de personnes détenues aux fins de témoignage ou d’aide dans des enquêtes ; (i) la réalisation d'enquêtes, de perquisitions, de gels et de saisies ; (j) l'assista ...[+++]


Indien nodig om witwassen of terrorismefinanciering te voorkomen, op te sporen of te onderzoeken, en na een onderzoek naar de noodzaak en de evenredigheid van de maatregel, moeten de lidstaten de mogelijkheid hebben om de bewaring van de gegevens voor een bijkomende termijn van ten hoogste vijf jaren toe te laten of te verlangen, onverminderd de nationale strafrechtelijke bepalingen betreffende bewijsmateriaal die gelden voor lopende strafrechtelijke onderzoeken en gerechtelijke procedures.

Si cela est nécessaire aux fins de prévenir ou de détecter le blanchiment de capitaux ou le financement du terrorisme ou d'enquêter en la matière, et après avoir procédé à une évaluation de la nécessité et de la proportionnalité de la mesure, les États membres devraient pouvoir permettre ou exiger que les informations soient conservées pour une nouvelle période ne dépassant pas cinq ans, sans préjudice du droit pénal national en matière de preuve applicable aux enquêtes criminelles et aux procédures judiciaires en cours.


De partijen onderzoeken het bewijsmateriaal en de aanbeveling van het ITC en nemen een besluit ten aanzien van de gegrondheid van het bezwaar en de eventuele noodzaak om de gegevens van de waarnemers aan te passen.

Les parties examineront les éléments présentés ainsi que la recommandation de la commission de contrôle internationale et arrêteront une décision sur la validité de l'objection, en indiquant s'il y a lieu de modifier les données issues des observations.


w