Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderzoek uitgewezen deel " (Nederlands → Frans) :

Het blijkt relatief eenvoudig te zijn om getuigen door suggestieve vragen onjuiste verklaringen te ontlokken.Op deze wijze binnengesmokkelde gegevens gaan, zo heeft het onderzoek uitgewezen, deel uitmaken van het geheugen..» (Crombag, Van Koppen en Wagenaar, Dubieuze Zaken, blz. 369-370, onder verwijzing naar wetenschappelijke literatuur.)

Il s'avère relativement aisé d'arracher des déclarations inexactes à des témoins en leur posant des questions suggestives.L'étude a montré que les données ainsi suggérées font partie de la mémoire..» (Crombag, Van Koppen et Wagenaar, Dubieuze Zaken, pp. 369-370, référence à la littérature scientifique.)


Het blijkt relatief eenvoudig te zijn om getuigen door suggestieve vragen onjuiste verklaringen te ontlokken.Op deze wijze binnengesmokkelde gegevens gaan, zo heeft het onderzoek uitgewezen, deel uitmaken van het geheugen..» (Crombag, Van Koppen en Wagenaar, Dubieuze Zaken, blz. 369-370, onder verwijzing naar wetenschappelijke literatuur.)

Il s'avère relativement aisé d'arracher des déclarations inexactes à des témoins en leur posant des questions suggestives.L'étude a montré que les données ainsi suggérées font partie de la mémoire..» (Crombag, Van Koppen et Wagenaar, Dubieuze Zaken, pp. 369-370, référence à la littérature scientifique.)


Het blijkt relatief eenvoudig te zijn om getuigen door suggestieve vragen onjuiste verklaringen te ontlokkeN. -Op deze wijze binnengesmokkelde gegevens gaan, zo heeft het onderzoek uitgewezen, deel uitmaken van het geheugeN. -.» (Crombag, Van Koppen en Wagenaar, Dubieuze Zaken, blz. 369-370, onder verwijzing naar wetenschappelijke literatuur).

Il s'avère relativement aisé d'arracher des déclarations inexactes à des témoins en leur posant des questions suggestives.L'étude a montré que les données ainsi suggérées font partie de la mémoire..» (Crombag, Van Koppen et Wagenaar, Dubieuze Zaken, pp. 369-370, référence à la littérature scientifique).


Het blijkt relatief eenvoudig te zijn om getuigen door suggestieve vragen onjuiste verklaringen te ontlokken.Op deze wijze binnengesmokkelde gegevens gaan, zo heeft het onderzoek uitgewezen, deel uitmaken van het geheugen..» (Crombag, Van Koppen en Wagenaar, Dubieuze Zaken, blz. 369-370, onder verwijzing naar wetenschappelijke literatuur).

) L'on a fait pas mal de recherches sur la réceptivité des témoins à la suggestion. Il s'avère relativement aisé d'arracher des déclarations inexactes à des témoins en leur posant des questions suggestives.L'étude a montré que les données ainsi suggérées font partie de la mémoire..» (Crombag, Van Koppen et Wagenaar, Dubieuze Zaken, pp. 369-370, référence à la littérature scientifique).


Het onderzoek heeft uitgewezen dat de winstgevendheid van de bedrijfstak van de Unie deels afhankelijk is van externe factoren, zoals de klimatologische omstandigheden.

L'enquête a montré que la rentabilité de l'industrie de l'Union dépend en partie d'éléments extérieurs, notamment les conditions climatiques.


Ik zou graag willen weten hoe lang de Commissie voornemens is om te accepteren dat een deel van de toetredingssteun van de EU aan Turkije wordt gebruikt om de politieke vrienden van de regeringspartij te belonen, terwijl etnische en religieuze minderheden worden gediscrimineerd, zoals een nieuw onderzoek heeft uitgewezen.

Je voudrais savoir pendant combien de temps encore la Commission va accepter qu’une partie de l’aide à l’adhésion versée par l’UE à la Turquie soit utilisée pour récompenser les alliés politiques du parti au pouvoir alors même que les minorités ethniques et religieuses font l’objet de discriminations, comme l’a révélé une enquête récente.


Het oostelijk deel van de Stille Oceaan is één van de rijkste tonijnvangstgronden ter wereld. Wetenschappelijk onderzoek heeft uitgewezen dat de bestanden daar voldoende omvangrijk zijn om derde landen vangstrechten te verlenen.

Le Pacifique occidental constitue une des zones de pêche les plus riches au monde pour le thon. Les études scientifiques montrent que l’état actuel des stocks est tel que la pêche peut être étendue à des pays tiers.


Het oostelijk deel van de Stille Oceaan is één van de rijkste tonijnvangstgronden ter wereld. Wetenschappelijk onderzoek heeft uitgewezen dat de bestanden daar voldoende omvangrijk zijn om derde landen vangstrechten te verlenen.

Le Pacifique occidental constitue une des zones de pêche les plus riches au monde pour le thon. Les études scientifiques montrent que l’état actuel des stocks est tel que la pêche peut être étendue à des pays tiers.


Het onderzoek van de Commissie terzake heeft uitgewezen dat de transactie de daadwerkelijke mededinging in de Europese Economische Ruimte (EER) of een wezenlijk deel daarvan, niet significant zal belemmeren.

L’enquête de la Commission a montré que l'opération n'entraverait pas de manière significative la concurrence effective dans l'Espace économique européen (EEE) ou une partie substantielle de celui-ci.


Wat daarentegen de steun voor tijdelijke stillegging van vissersvaartuigen betreft, heeft het onderzoek van de regionale wet uitgewezen dat gedurende een deel van de periode waarin deze regeling van toepassing was, de steunpercentages in strijd waren met de voorschriften.

Par contre, en ce qui concerne l'arrêt temporaire des navires de pêche, l'analyse du projet de loi régionale a permis de conclure sur la situation d'incompatibilité objective des taux d'intervention (niveau d'aides d'état) qui s'est maintenue au cours d'une partie de la période pour laquelle ce régime était d'application.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoek uitgewezen deel' ->

Date index: 2025-07-13
w