Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderzoek naar schade krachtens respectievelijk " (Nederlands → Frans) :

Dit is dan weer van invloed op de prijsanalyse, die een essentieel onderdeel vormt van het onderzoek naar schade krachtens respectievelijk artikel 3, lid 3, van de antidumping- en artikel 8, lid 3, van de antisubsidiebasisverordening.

Cela influence, à son tour, l'analyse des prix, qui est une composante essentielle de l'examen du préjudice conformément à l'article 3, paragraphe 3, et à l'article 8, paragraphe 3, des règlements de base AD et AS, respectivement.


In de artikelen van deze afdeling worden bepaalde proceduremaatregelen omschreven die op nationaal vlak moeten worden genomen met het oog op het onderzoek naar de krachtens dit Verdrag strafbaar gestelde feiten, naar andere door middel van een computersysteem begane strafbare feiten en de bewijsvergaring in elektronische vorm van een strafbaar feit.

Les articles de la présente section décrivent certaines mesures de procédure à prendre au niveau national aux fins de l'instruction des infractions établies en vertu de la Convention, d'autres infractions pénales commises au moyen d'un système informatique et la collecte électronique de preuves concernant une infraction pénale.


In de artikelen van deze afdeling worden bepaalde proceduremaatregelen omschreven die op nationaal vlak moeten worden genomen met het oog op het onderzoek naar de krachtens dit Verdrag strafbaar gestelde feiten, naar andere door middel van een computersysteem begane strafbare feiten en de bewijsvergaring in elektronische vorm van een strafbaar feit.

Les articles de la présente section décrivent certaines mesures de procédure à prendre au niveau national aux fins de l'instruction des infractions établies en vertu de la Convention, d'autres infractions pénales commises au moyen d'un système informatique et la collecte électronique de preuves concernant une infraction pénale.


1. Onverminderd de algemene beginselen van het internationale recht en de bepalingen van artikel 18, lid 2, onder c), zijn de verplichtingen krachtens dit artikel van toepassing op aftapbevelen die door de bevoegde autoriteit van een lidstaat zijn gegeven of toegestaan in het kader van een strafrechtelijk onderzoek dat de kenmerken vertoont van een onderzoek naar aanleiding van een specifiek strafbaar feit, met inbegrip van poginge ...[+++]

1. Sans préjudice des principes généraux du droit international ainsi que des dispositions de l'article 18, paragraphe 2, point c), les obligations prévues dans le présent article ne s'appliquent aux ordres d'interception donnés ou autorisés par l'autorité compétente d'un État membre dans le cadre d'enquêtes pénales présentant les caractéristiques d'une enquête menée lorsqu'a été commise une infraction pénale déterminée, y compris les tentatives dans la mesure où elles sont incriminées dans le droit national, aux fins d'identification et d'arrestation, d'accusation, de poursuite ou de jugement des responsables.


1. Onverminderd de algemene beginselen van het internationale recht en de bepalingen van artikel 18, lid 2, onder c), zijn de verplichtingen krachtens dit artikel van toepassing op aftapbevelen die door de bevoegde autoriteit van een lidstaat zijn gegeven of toegestaan in het kader van een strafrechtelijk onderzoek dat de kenmerken vertoont van een onderzoek naar aanleiding van een specifiek strafbaar feit, met inbegrip van poginge ...[+++]

1. Sans préjudice des principes généraux du droit international ainsi que des dispositions de l'article 18, paragraphe 2, point c), les obligations prévues dans le présent article ne s'appliquent aux ordres d'interception donnés ou autorisés par l'autorité compétente d'un État membre dans le cadre d'enquêtes pénales présentant les caractéristiques d'une enquête menée lorsqu'a été commise une infraction pénale déterminée, y compris les tentatives dans la mesure où elles sont incriminées dans le droit national, aux fins d'identification et d'arrestation, d'accusation, de poursuite ou de jugement des responsables.


Het is immers identiek aan artikel 114, § 1, dat van toepassing is op het gerechtelijk onderzoek, niet alleen krachtens artikel 132, tweede lid, maar eveneens krachtens artikel 175, tweede lid, dat uitdrukkelijk verwijst naar de artikelen 110 tot 115.

En effet, il est identique à l'article 114, § 1, qui s'applique à l'instruction (préparatoire) en vertu non seulement de l'article 132, alinéa 3, mais également de l'article 175, alinéa 2, qui renvoie expressément aux articles 110 à 115.


Dit laat onverlet het gebruik van verklaringen voor andere doelen die krachtens het nationale recht zijn toegestaan, zoals de noodzaak om spoedeisende onderzoekshandelingen uit te voeren of om het plegen van andere strafbare feiten of het optreden van ernstige negatieve gevolgen voor een persoon te voorkomen, dan wel de dringende noodzaak om te voorkomen dat strafprocedures substantiële schade wordt toegebracht, wanneer het verlene ...[+++]

Cela devrait s’entendre sans préjudice de l’utilisation de ces déclarations à d’autres fins autorisées par le droit national, telles que la nécessité de procéder à des actes d’instruction urgents ou d’éviter la commission d’autres infractions ou des atteintes graves à une personne, ou liées à une nécessité urgente d’éviter de compromettre sérieusement une procédure pénale lorsque l’accès à un avocat ou un retard dans le déroulement de l’enquête porterait irrémédiablement atteinte aux enquêtes en cours concernant une infraction grave.


1. Onverminderd de algemene beginselen van het internationale recht en de bepalingen van artikel 18, lid 2, onder c), zijn de verplichtingen krachtens dit artikel van toepassing op aftapbevelen die door de bevoegde autoriteit van een lid-Staat zijn gegeven of toegestaan in het kader van een strafrechtelijk onderzoek dat de kenmerken vertoont van een onderzoek naar aanleiding van een specifiek strafbaar feit, met inbegrip van poging ...[+++]

1. Sans préjudice des principes généraux du droit international ainsi que des dispositions de l'article 18, paragraphe 2, point c), les obligations prévues dans le présent article ne s'appliquent aux ordres d'interception donnés ou autorisés par l'autorité compétente d'un Etat membre dans le cadre d'enquêtes pénales présentant les caractéristiques d'une enquête menée lorsqu'a été commise une infraction pénale déterminée, y compris les tentatives dans la mesure où elles sont incriminées dans le droit national, aux fins d'identification et d'arrestation, d'accusation, de poursuite ou de jugement des responsables.


De personeelsleden die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit de graad van onderbureauchef, controleur van werken of eerste tekenaar bekleden, of die geslaagd zijn voor een vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit aangevraagd examen of onderzoek naar de beroepsgeschiktheid voor verhoging in of voor verandering naar één van voornoemde graden, worden vrijgesteld van het deel over de theoretische en praktische kennis van het onderzoek naar de beroepsgeschiktheid dat met toepassing van artikel VIII 30, § 1, wordt georg ...[+++]

Les membres du personnel qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont titulaires du grade de sous-chef de bureau, contrôleur de travaux, ou dessinateur principal, ou qui ont réussi un examen ou une épreuve d'accession à un niveau supérieur ou de changement à l'un grades précités, sont dispensés pour la partie des connaissances pratiques et théoriques de l'épreuve d'aptitude professionnelle imposée, en application de l'article VIII 30, § 1, pour la promotion au grade de chef de service ou de chef de secteur.


Art. 52. In hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 mei 1999, worden de woorden " onderzoek naar de lichamelijke geschiktheid" , " lichamelijke geschiktheid" en " lichamelijke ongeschiktheid" respectievelijk vervangen door de woorden " onderzoek naar de medische geschiktheid" , " medische geschiktheid" en " medische ongeschiktheid" .

Art. 52. Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 mai 1999, les mots " examen d'aptitude physique" , " aptitude physique" et " inaptitude physique" sont respectivement remplacés par les mots " examen d'aptitude médicale" , " aptitude médicale" et " inaptitude médicale" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoek naar schade krachtens respectievelijk' ->

Date index: 2021-07-21
w