Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderzoek is gebleken dat er bij de nederlandstalige kamers nood " (Nederlands → Frans) :

Uit het onderzoek is gebleken dat er bij de Nederlandstalige kamers nood is aan drie bijkomende magistraten, dit om de achterstand inzake asielaanvragen binnen een zeer korte termijn in te lopen. Zo zou men de gevolgen kunnen beperken van het arrest van het Arbitragehof, dat bepaalt dat de asielzoekers zolang hun aanvraag bij de Raad van State aanhangig is het minimuminkomen ontvangen, wat een aderlating inhoudt voor de gemeentelijke en vooral federale budgetten.

Il en résulte que du côté des chambres néerlandophones, l'on a exprimé la nécessité de pouvoir disposer de 3 magistrats supplémentaires, si l'on veut résorber le contentieux concernant les demandeurs d'asile dans de très brefs délais, afin d'éviter la saignée dans les budgets communaux et surtout fédéraux suite à l'arrêt de la Cour d'arbitrage, qui permet à ces demandeurs de continuer à bénéficier du minimex pendant toute la durée de leur procédure devant le ...[+++]


Uit het onderzoek is gebleken dat er bij de Nederlandstalige kamers nood is aan drie bijkomende magistraten, dit om de achterstand inzake asielaanvragen binnen een zeer korte termijn in te lopen. Zo zou men de gevolgen kunnen beperken van het arrest van het Arbitragehof, dat bepaalt dat de asielzoekers zolang hun aanvraag bij de Raad van State aanhangig is het minimuminkomen ontvangen, wat een aderlating inhoudt voor de gemeentelijke en vooral federale budgetten.

Il en résulte que du côté des chambres néerlandophones, l'on a exprimé la nécessité de pouvoir disposer de 3 magistrats supplémentaires, si l'on veut résorber le contentieux concernant les demandeurs d'asile dans de très brefs délais, afin d'éviter la saignée dans les budgets communaux et surtout fédéraux suite à l'arrêt de la Cour d'arbitrage, qui permet à ces demandeurs de continuer à bénéficier du minimex pendant toute la durée de leur procédure devant le ...[+++]


Hoewel de afdeling wetgeving van de Raad van State, met betrekking tot het uitstellen van de desactivering van de centrale Tihange 1, als voorafgaande vormvereiste had aangegeven dat moest worden overgegaan tot het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling in de zin van artikel 19/1 van de wet van 5 mei 1997 « betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling » uit te voeren en om, in voorkomend geval, die in artikel 19/2 van dezelfde wet bedoelde beoordeling - ...[+++]

Si, en ce qui concerne le report de la désactivation de la centrale de Tihange 1, la section de législation du Conseil d'Etat avait indiqué, comme formalité préalable, qu'il fallait procéder à l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation d'incidences sur le développement durable au sens de l'article 19/1 de la loi du 5 mai 1997 « relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable », et, le cas échéant, de réaliser ladite évaluation visée à l'article 19/2 de la même loi - abrogée depuis lors et remplacée par l'analyse d'impact au sens de la loi du 15 décembre 2013 « portant des dispositions diver ...[+++]


Uit het onderzoek van het staal van 200 dossiers is gebleken dat, indien de lange wachttijd te wijten is aan de lange termijn van het medisch onderzoek, deze lange termijn meestal veroorzaakt wordt door de nood aan bijkomende informatie van de behandelende arts of specialist.

L'analyse de l'échantillon de 200 dossiers a révélé que, lorsque la longueur du délai d'attente est imputable à l'examen médical, elle est due le plus souvent à la nécessité d'obtenir des renseignements complémentaires du médecin traitant ou du spécialiste.


Uit het onderzoek van het staal van 200 dossiers is gebleken dat, indien de lange wachttijd te wijten is aan de lange termijn van het medisch onderzoek, deze lange termijn meestal veroorzaakt wordt door de nood aan bijkomende informatie van de behandelende arts of specialist.

L'analyse de l'échantillon de 200 dossiers a révélé que, lorsque la longueur du délai d'attente est imputable à l'examen médical, elle est due le plus souvent à la nécessité d'obtenir des renseignements complémentaires du médecin traitant ou du spécialiste.


Op basis van een grondig onderzoek van die 143 arresten zijn de genoemde niet-gouvernementele organisaties (ngo's) verontrust over het verschil in behandeling van identieke dossiers tussen een Franstalige en een Nederlandstalige kamer.

Sur base de l'examen approfondi de ces cent quarante-trois arrêts rendus, ces organisations non gouvernementales (ONG) s'alarment des divergences de traitement accordées par une chambre francophone et une chambre néerlandophone à des dossiers identiques.


Uit de gesprekken die met de directies van de instellingen zijn gevoerd, mede maar uiteraard niet uitsluitend op basis van het rapport-Matthijs, is daarentegen wel gebleken dat er grote nood is aan punctuele en eenmalige investeringen, om in de toekomst structureel verantwoord en wetenschappelijk relevant onderzoek te kunnen ...[+++]

Les entretiens qui ont eu lieu avec les directions des établissements - à l'aide du rapport Matthijs, mais pas exclusivement sur cette base - ont par contre montré l'importance du besoin en investissements ponctuels et uniques pour pouvoir continuer de mener à l'avenir une recherche structurellement justifiée et scientifiquement pertinente.


De problematische aard van dit dossier is reeds eerder gebleken en werd uitgebreid besproken tijdens de commissie voor de Sociale Zaken van 31 maart 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Sociale Zaken, 31 maart 2015, CRIV 54 COM 136) Op heden loopt het voorbereidend onderzoek voor de socio-econo ...[+++]

La nature problématique de ce dossier s'est déjà avérée auparavant et a été largement débattue en commission des Affaires sociales du 31 mars 2015 (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Affaires sociales, CRIV 54 COM 136) À ce jour, l'étude préparatoire pour le monitoring socioéconomique (MSE), une collaboration entre le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale et le Centre interfédéral pour l'Égalité des Chances, est en cours.


De problematische aard van dit dossier is reeds eerder gebleken en werd uitgebreid besproken tijdens de commissie voor de Sociale Zaken van 31 maart 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 136) Op heden loopt het voorbereidend onderzoek voor de socio-economische monitoring ...[+++]

La nature problématique de ce dossier s'est déjà avérée auparavant et a été largement débattue en commission des Affaires sociales du 31 mars 2015 (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 136) À ce jour, l'étude préparatoire pour le monitoring socioéconomique (MSE), une collaboration entre le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale et le Centre interfédéral pour l'Égalité des Chances, est en cours.


1. Bij het onderzoek van het dossier dat ik naar aanleiding van de vraag van volksvertegenwoordiger Frank Wilrycx had overgemaakt aan de NV ASTRID is gebleken dat er in Kalmthout zich nog een tweede probleem stelde, namelijk deze van indoordekking in de brandweerkazerne van Kalmthout zelf (vraag nr. 18532, Integraal Verslag, Kamer, 2012-2013, commissie voor de Binnenlandse Zak ...[+++]

1. Lors de l'examen du dossier que j'avais transmis à la SA ASTRID à la suite de la question posée par le député Frank Wilrycx, il s'est avéré qu'un deuxième problème se posait dans le Kalmthout, à savoir celui de la couverture indoor dans la caserne de pompiers même du Kalmthout (question n° 18532, Compte rendu intégral, Chambre, 2012-2013, commission de l'Intérieur, 25 juin 2013, CRIV 53 COM 785, p. 15).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoek is gebleken dat er bij de nederlandstalige kamers nood' ->

Date index: 2024-09-06
w