Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderzoek heeft verricht nadat zij die verzoeken had ontvangen » (Néerlandais → Français) :

De artikelen 66 en 220, lid 2, sub b, van verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek, zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1791/2006 van de Raad van 20 november 2006, moeten aldus worden uitgelegd dat zij er zich niet tegen verzetten dat een douaneautoriteit tot boeking achteraf van een antidumpingrecht overgaat wanneer, zoals in de omstandigheden in het hoofdgeding, verzoeken om de douaneaangiften ongeldig te maken zijn ingediend op grond dat de daarin opgenomen vermelding van de ontvanger onjuist was en deze autoriteit die aangiften heeft aanvaard of een onderzoek heeft verricht nadat zij die verzoeken had ontvangen ...[+++]

Les articles 66 et 220, paragraphe 2, sous b), du règlement (CEE) no 2913/92 du Conseil, du 12 octobre 1992, établissant le code des douanes communautaire, tel que modifié par le règlement (CE) no 1791/2006 du Conseil, du 20 novembre 2006, doivent être interprétés en ce sens qu’ils ne s’opposent pas à ce qu’une autorité douanière procède à la prise en compte a posteriori d’un droit antidumping lorsque, comme dans les circonstances de l’affaire au principal, des demandes d’invalidation des déclarations douanières ont été introduites au motif que l’indication du destinataire y figurant était erronée et que cette autorité a accepté lesdites déclarations ou a mis en œuvre un ...[+++]


De commissie voor de Justitie van de Senaat heeft het onderzoek van die tekst aangevat, maar heeft haar werkzaamheden onmiddellijk gestaakt nadat zij had vernomen dat de commissie voor de Justitie van de Kamer de definitieve tekst zou opstellen voor wat het huidige wetsontwerp is geworden; dit gebeurde op 31 mei.

La commission de la justice du Sénat a débuté l'examen de ce texte mais a immédiatement interrompu ses travaux après avoir appris la veille que la commission de la justice de la chambre allait finaliser le texte devenu le présent projet de loi, ce qui fut fait le 31 mai dernier.


Onverminderd het eerste lid, is een bij de bevoegde overheidsinstantie ingediende klacht slechts ontvankelijk wanneer zij wordt ingediend binnen de zes maanden nadat de passagier een definitief antwoord van de vervoerder of terminalexploitant heeft ontvangen of overeenkomstig artikel 24, tweede lid, van de verordening een definitief antwoord had moeten ontvangen.

Sans préjudice d'alinéa 1, une plainte déposée auprès de l'autorité publique compétente n'est recevable que si elle est déposée dans un délai de six mois après que le passager a reçu une réponse définitive du transporteur ou de l'exploitant de terminal ou aurait dû recevoir une réponse définitive, conformément à l'article 24, paragraphe 2, du règlement.


1. Nadat de bevoegde autoriteiten van een partij een naar behoren gestaafd verzoek tot instelling van antidumpingmaatregelen ter zake van invoer uit de andere partij hebben ontvangen, stelt die partij uiterlijk 15 dagen voor opening van een onderzoek de andere partij er schriftelijk van in kennis dat zij het verzoek ...[+++]

1. Après que les autorités compétentes d'une partie ont reçu une demande d'institution de mesures antidumping dûment étayée concernant des importations en provenance de l'autre partie, et dans les quinze jours au moins avant l'ouverture d'une enquête, la partie concernée notifie par écrit à l'autre partie la réception de ladite demande.


1. Nadat de bevoegde autoriteiten van een partij een naar behoren gestaafd verzoek tot instelling van antidumpingmaatregelen ter zake van invoer uit de andere partij hebben ontvangen, stelt die partij uiterlijk 15 dagen voor opening van een onderzoek de andere partij er schriftelijk van in kennis dat zij het verzoek ...[+++]

1. Après que les autorités compétentes d'une partie ont reçu une demande d'institution de mesures antidumping dûment étayée concernant des importations en provenance de l'autre partie, et dans les quinze jours au moins avant l'ouverture d'une enquête, la partie concernée notifie par écrit à l'autre partie la réception de ladite demande.


Wat betreft de vragen die de Veiligheid van de Staat aan Landsverdediging gesteld heeft, onder meer om na te gaan of Landsverdediging over informatie beschikte over een bepaald soort toestel, maatschappij of inschrijvingsnummer, heeft Defensie duidelijk geantwoord dat zij daar geen informatie over had, en dat haar diensten een onderzoek verricht hebben op grond van open bronnen (bijvoorbeeld op websites).

Aux questions posées à la Défense par la Sûreté de l'État, notamment, (pour vérifier si la Défense avait des informations sur tel type d'appareil, telle société, telle immatriculation d'appareil), la Défense a répondu en stipulant clairement que parfois, elle ne disposait pas de la réponse dans ses cartons et que ses services avaient effectué une recherche sur la base de sources ouvertes (par exemple par la consultation de sites Internet).


De Administratie zendt binnen tien werkdagen nadat zij de aanvraag tot een nieuw onderzoek heeft ontvangen, een ontvangstbewijs, en preciseert in voorkomend geval de ontbrekende elementen en verzoekt de verzoeker om zijn aanvraag binnen de maand te vervolledigen.

L'administration accuse réception de la demande de réexamen dans les dix jours ouvrables, en précisant, s'il échet les éléments manquants et en invitant le requérant à compléter dans un délai d'un mois.


De kandidaturen voor de betrekking van directeur-generaal en van adjunct-directeur-generaal, ingediend uitsluitend overeenkomstig artikel 9 worden onderzocht door de commissie bedoeld in het eerste lid, aangevuld door de commissaris-generaal nadat zij het in § 3 bedoelde onderzoek heeft verricht.

Les candidatures à l'emploi de directeur général, et de directeur général adjoint, introduites exclusivement conformément à l'article 9, sont examinées par la commission visée à l'alinéa 1, complétée par le commissaire général après qu'elle ait procédé à la vérification visée au § 3.


Art. 9. Binnen een termijn van vijftien werkdagen nadat zij het dossier voor aanvraag tot vergunning ontvangen hebben, kunnen de krachtens artikel 8 geraadpleegde administraties de afgevaardigde van de minister verzoeken om bijkomende inlichtingen die nodig zijn voor het onderzoek bedoeld in artikel 8.

Art. 9. Les administrations consultées en vertu de l'article 8, peuvent, endéans un délai de quinze jours ouvrables à partir de la réception par celles-ci du dossier de demande d'autorisation, requérir au délégué du ministre la communication d'informations complémentaires, nécessaires à l'examen visé à l'article 8.


De controlecommissie sluit dat onderzoek zo spoedig mogelijk af en uiterlijk binnen zes maanden nadat zij de in het eerste lid bedoelde lijst heeft ontvangen.

La commission de contrôle clôt cet examen aussitôt que possible et au plus tard dans les six mois de la réception de la liste visée à l'alinéa 1.


w