Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgewezen
Manjaar per onderzocht project
Onderzocht gebied
Vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

Vertaling van "onderzocht en afgewezen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

étranger dont la demande d'asile a été définitivement rejetée


manjaar per onderzocht project

année-personne par projet instruit


overeenstemming van de productie met het onderzochte type

conformité de la fabrication au type examiné


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minimumleeftijd kan als richtsnoer fungeren, maar mag niet worden gebruikt als algemeen minimum waaronder alle verzoeken systematisch worden afgewezen, ongeacht of de situatie van iedere indiener daadwerkelijk is onderzocht[28].

L’âge minimal peut servir de référence, mais pas de seuil global au‑dessous duquel tout regroupement familial serait systématiquement refusé, et ce indépendamment d’un examen concret de la situation de chaque demandeur[28].


In BG, PT en ES[36] worden alle asielverzoeken eerst onderzocht in een voorafgaande procedure die ertoe leidt dat de betrokkene tot de gewone procedure wordt toegelaten dan wel dat zijn/haar verzoek wordt afgewezen op de niet-ontvankelijkheidsgronden of gronden die onder artikel 23, lid 4, van de richtlijn vallen.

En BG, PT et ES[36], toutes les demandes sont d'abord examinées lors d'une procédure préliminaire qui peut aboutir soit à l'admission de la personne à une procédure normale, soit au rejet de sa demande pour les motifs d'irrecevabilité ou les motifs relevant de l'article 23, paragraphe 4, de la directive sur les procédures d'asile.


Wanneer een verzoeker om bescherming een eerlijke en volledige procedure heeft gekregen, waarin alle internationale beschermingsbehoeften en de belemmeringen voor terugkeer zijn onderzocht, wanneer zijn aanvraag is afgewezen en wanneer er verder geen recht op verblijf meer bestaat, moet hij het grondgebied verlaten en terugkeren naar zijn land van herkomst of naar een derde land.

Ainsi, lorsqu'un demandeur de protection a bénéficié d'une procédure équitable et complète, où tous les besoins de protection internationale et les obstacles au retour ont été examinés, que sa demande a été rejetée, et qu'il n'existe plus d'autre droit à séjourner, il doit quitter le territoire et retourner dans son pays d'origine ou dans un pays tiers.


4. Moeten gezinnen die op grond van artikel 9ter een regularisatieaanvraag om medische redenen hebben ingediend die nog niet werd onderzocht of die werd afgewezen doch in het kader van een beroepsprocedure hangende is bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, eveneens zo een overeenkomst ondertekenen?

4. Les familles qui sont avec une demande de régularisation médicale "9ter" introduite (mais pas encore examinée) ou refusée mais en recours au Conseil du Contentieux des Étrangers (CCE) sont-elles également soumise à la signature de cette convention?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat de interim-regering in de regio de noodtoestand heeft uitgeroepen en dat de veiligheidstroepen niet in staat waren de regio onder hun controle te brengen; overwegende dat de verzoeken van interim-president Roza Otunbayeva aan de Russische president Medvedev en de Organisatie van het Verdrag inzake collectieve veiligheid om militaire ondersteuning voor het herstel van de orde, werden afgewezen; overwegende dat een verzoek om een internationale politiemacht te sturen is ingediend en momenteel wordt onderzocht door de OVSE, ...[+++]

D. considérant que le gouvernement par intérim a déclaré l'état d'urgence dans cette région et que les forces de sécurité n'ont pas été en mesure d'en reprendre le contrôle; considérant que le président Medvedev et l'Organisation du traité de sécurité collective ont répondu par la négative aux appels lancés par la présidente par intérim Rosa Otounbaïeva leur demandant une aide militaire afin de rétablir l'ordre; considérant qu'une demande d'envoi d'une force internationale de police a été transmise à l'OSCE et est actuellement à l'examen,


D. overwegende dat de interim-regering in de regio de noodtoestand heeft uitgeroepen en dat de veiligheidstroepen niet in staat waren de regio onder hun controle te brengen; overwegende dat de verzoeken van interim-president Roza Otunbayeva aan de Russische president Medvedev en de Organisatie van het Verdrag inzake collectieve veiligheid om militaire ondersteuning voor het herstel van de orde, werden afgewezen; overwegende dat een verzoek om een internationale politiemacht te sturen is ingediend en momenteel wordt onderzocht door de OVSE, ...[+++]

D. considérant que le gouvernement par intérim a déclaré l’état d’urgence dans cette région et que les forces de sécurité n’ont pas été en mesure d'en reprendre le contrôle; considérant que le président Medvedev et l'Organisation du traité de sécurité collective ont répondu par la négative aux appels lancés par la présidente par intérim Rosa Otounbaïeva leur demandant une aide militaire afin de rétablir l’ordre; considérant qu’une demande d’envoi d’une force internationale de police a été transmise à l’OSCE et est actuellement à l'examen,


D. overwegende dat de interimregering in het gebied de noodtoestand heeft afgekondigd en dat de veiligheidstroepen, die soms bevelen niet leken op te volgen, niet in staat waren de controle over te nemen; overwegende dat de verzoeken van interim-president Roza Otunbayeva aan Russisch president Medvedev en de Organisatie van het Verdrag inzake collectieve veiligheid om militaire ondersteuning voor het herstel van de orde, werden afgewezen; overwegende dat een verzoek een internationale politiemacht te sturen is doorgezonden en momenteel wordt onderzocht door de O ...[+++]

D. considérant que le gouvernement par intérim a déclaré l’état d’urgence dans cette région et que les forces de sécurité, qui n’ont apparemment pas toujours suivi les ordres, n’ont pas été en mesure de reprendre le contrôle; considérant que le président Medvedev et l'Organisation du traité de sécurité collective ont répondu par la négative aux appels lancés par la présidente par intérim Rosa Otounbaïeva pour leur demander une aide militaire afin de rétablir l’ordre; considérant qu’une demande concernant l’envoi d’une force internationale de police a été transmise à l’OSCE et est actuellement à l'examen,


D. overwegende dat de interim-regering in de regio de noodtoestand heeft uitgeroepen en dat de veiligheidstroepen, die soms bevelen niet leken op te volgen, niet in staat zijn geweest de controle over te nemen; overwegende dat de verzoeken van interim-president Roza Otunbayeva aan de Russische president Medvedev en de Organisatie van het Verdrag inzake collectieve veiligheid om militaire ondersteuning voor het herstel van de orde, werden afgewezen; overwegende dat een verzoek om een internationale politiemacht te sturen is ingediend en momenteel wordt onderzocht door de O ...[+++]

D. considérant que le gouvernement par intérim a déclaré l'état d'urgence dans cette région et que les forces de sécurité, qui n'ont apparemment pas toujours suivi les ordres, n'ont pas été en mesure d'en reprendre le contrôle; considérant que le président Medvedev et l'Organisation du traité de sécurité collective ont répondu par la négative aux appels lancés par la présidente par intérim Rosa Otounbaïeva leur demandant une aide militaire afin de rétablir l'ordre; considérant qu'une demande concernant l'envoi d'une force internationale de police a été transmise à l'OSCE et est actuellement à l'examen,


D. overwegende dat de interimregering in de regio de noodtoestand heeft uitgeroepen en dat de veiligheidstroepen, die soms bevelen niet leken op te volgen, niet in staat waren de controle over te nemen; overwegende dat de verzoeken van interim-president Roza Otunbayeva aan de Russische president Medvedev en de Organisatie van het Verdrag inzake collectieve veiligheid om militaire ondersteuning voor het herstel van de orde, werden afgewezen; overwegende dat een verzoek om een internationale politiemacht te sturen is ingediend en momenteel wordt onderzocht door de O ...[+++]

D. considérant que le gouvernement par intérim a déclaré l’état d’urgence dans cette région et que les forces de sécurité, qui n’ont apparemment pas toujours suivi les ordres, n’ont pas été en mesure d'en reprendre le contrôle; considérant que le président Medvedev et l'Organisation du traité de sécurité collective ont répondu par la négative aux appels lancés par la présidente par intérim Rosa Otounbaïeva leur demandant une aide militaire afin de rétablir l’ordre; considérant qu’une demande concernant l’envoi d’une force internationale de police a été transmise à l’OSCE et est actuellement à l'examen,


Zo heeft de Commissie verzoekschriften van het Parlement een verzoekschrift onderzocht en afgewezen waarin een reisleider uit een bepaalde lidstaat melding maakte van obstakels die hij in een andere lidstaat ondervond bij de uitoefening van werkzaamheden die bij het beroep toeristengids horen (het ging erom dat de reisleider binnen het Baptisterium van Florence uitleg wilde geven aan de groep toeristen die hij begeleidde).

On peut citer, à titre d'exemple, que la commission des pétitions du P.E. a examiné, et par la suite classé, une pétition dans laquelle un accompagnateur provenant d'un État membre faisait état d'obstacles rencontrés pour exercer des tâches relevant de la profession de guide touristique dans un autre État membre (il s'agissait en l'occurrence de fournir des explications à son groupe de touristes à l'intérieur du Baptistère de Florence).




Anderen hebben gezocht naar : afgewezen     manjaar per onderzocht project     onderzocht gebied     onderzocht en afgewezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzocht en afgewezen' ->

Date index: 2025-01-29
w