Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderwijzend personeel en bieden de scholen genderneutraal " (Nederlands → Frans) :

Alle kinderen zijn schoolplichtig vanaf 6 jaar en er zijn programma's uitgewerkt die bij de ouders minder stereotiepe opvattingen over opvoeding moeten doen ontstaan; andere programma's zijn gericht op de vorming van het onderwijzend personeel en bieden de scholen genderneutraal onderwijsmateriaal aan. Ten slotte is er de « Gender Equality Employment Act » die maatregelen bevat om discriminatie op de werkvloer weg te werken.

Outre une obligation scolaire pour tous à partir de l'âge de 6 ans, des programmes s'adressent aux parents pour leur inculquer une approche de l'éducation moins tributaire des stéréotypes classiques; d'autres programmes visent la formation des enseignants et pourvoient les écoles de matériel éducatif neutre sur le plan du sexe; enfin, un « Gender Equality Employment Act » impose des obligations en vue de supprimer les discriminations au travail.


5° samenwerking, uitwisseling en coördinatie met de relevante partners, waartoe onder meer de volgende personen behoren: de personen belast met de opvoeding, het onderwijzend personeel van de gewone scholen, de adviseur voor bevorderingspedagogiek;

5° coopérer, échanger et coordonner avec les partenaires pertinents, notamment les personnes chargées de l'éducation, le personnel enseignant des écoles ordinaires, le conseiller en pédagogie de soutien;


betreurt ten zeerste het gebrek aan eerbiediging van het internationale humanitair recht en geeft uiting aan zijn geschoktheid en diepe bezorgdheid over de dodelijke aanvallen op ziekenhuizen, scholen en andere burgerdoelwitten, die in steeds alarmerendere mate voorkomen als onderdeel van gewapende conflicten overal ter wereld, waarbij patiënten, studenten, medisch en onderwijzend personeel, humanitaire hulpver ...[+++]

regrette profondément le manque de respect du droit international humanitaire et se déclare choqué et profondément préoccupé par les attaques meurtrières contre des hôpitaux, des écoles et d'autres cibles civiles commises avec une fréquence de plus en plus alarmante en temps de conflit armé dans le monde entier, qui prennent pour cible et frappent des patients, des étudiants, du personnel médical, des enseignants, des travailleurs humanitaires, des enfants et des membres de leurs familles; est d'avis que les condamnations prononcées au niveau international doivent être suivies d'enquêtes indépendantes, de sorte que les responsables répo ...[+++]


2. Om evenwicht te houden in de kansen op werk voor onderwijzend personeel in Noord-Ierland, en tevens bij te dragen tot de onderlinge toenadering van de historisch verdeelde grote religieuze gemeenschappen aldaar, zijn de bepalingen van deze richtlijn betreffende godsdienst of overtuiging niet van toepassing op de aanwerving van onderwijzend personeel in de scholen van Noord-Ierland, voor zover dit uitdrukkelijk is toegestaan door de nationale wetgevi ...[+++]

2. Afin de maintenir un équilibre dans les possibilités d'emploi pour les enseignants en Irlande du Nord tout en contribuant à surmonter les divisions historiques entre les principales communautés religieuses qui y sont présentes, les dispositions de la présente directive en matière de religion ou de convictions ne s'appliquent pas au recrutement des enseignants dans les écoles d'Irlande du Nord, dans la mesure où cela est expressément autorisé par la législation nationale.


De voorwaarden en uitvoeringsbepalingen betreffende die beroepen zijn naar gelang van het geval geregeld in de bepalingen betreffende de rechtspositie van het onderwijzend personeel, in de regeling welke van toepassing is op docenten met een beperkte leeropdracht, of in het Algemeen Reglement van de Scholen.

Les conditions et les modalités d'application relatives à ces procédures sont déterminées, selon le cas, par le statut du personnel enseignant ou par le régime applicable aux chargés de cours ou par le règlement général des écoles.


voor leerlingen: mobiliteit met betrekking tot scholen en voor onderwijzend personeel: stages bij scholen of ondernemingen.

la mobilité scolaire pour les élèves et les stages de personnel éducatif dans des écoles ou des entreprises,


Het Arbitragehof was bovendien van oordeel dat artikel 53 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken het grondwettelijke gelijkheidsbeginsel schendt omdat het de Koning geen machtiging verleent om Selor de mogelijkheid te bieden het niveau van de kennis van de andere taal aan te passen aan de aard van de door het lid van het onderwijzend personeel uitgeoefende functie in een Franstalige gemeente ...[+++]

La Cour d'arbitrage a également considéré que l'article 53 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative viole le principe constitutionnel d'égalité en ce qu'il ne contient pas de disposition permettant d'habiliter le Roi à permettre au Selor d'adapter le niveau de connaissances linguistiques à la nature des fonctions exercées par un membre du personnel enseignant dans une école communale francophone d'enseignement fondamental d'une commune à facilité.


de ontwikkeling van eTwinning tussen scholen in het lager en secundair onderwijs in Europa en het promoten van opleidingen voor onderwijzend personeel.

le développement de jumelages électroniques d’établissements scolaires primaires et secondaires et la promotion des formations destinées aux enseignants (e-Twinning).


2. Om evenwicht te houden in de kansen op werk voor onderwijzend personeel in Noord-Ierland, en tevens bij te dragen tot de onderlinge toenadering van de historisch verdeelde grote religieuze gemeenschappen aldaar, zijn de bepalingen van deze richtlijn betreffende godsdienst of overtuiging niet van toepassing op de aanwerving van onderwijzend personeel in de scholen van Noord-Ierland, voor zover dit uitdrukkelijk is toegestaan door de nationale wetgevi ...[+++]

2. Afin de maintenir un équilibre dans les possibilités d'emploi pour les enseignants en Irlande du Nord tout en contribuant à surmonter les divisions historiques entre les principales communautés religieuses qui y sont présentes, les dispositions de la présente directive en matière de religion ou de convictions ne s'appliquent pas au recrutement des enseignants dans les écoles d'Irlande du Nord, dans la mesure où cela est expressément autorisé par la législation nationale.


Is het in tegenstelling tot wat de minister tot voor kort beweerde, gezien de wijdverspreide escalatie aan verbaal en fysiek geweld en gezien de toenemende angst en onmacht bij het onderwijzend personeel, niet noodzakelijk om wél regelgevend op te treden, zodat duidelijk wordt hoe scholen hun veiligheid kunnen gewaarborgd zien door politie-intervent ...[+++]

Sont-ils en contradiction, vu l'escalade de la violence physique et verbale ainsi que l'angoisse et l'impuissance du personnel enseignant, avec ce qu'affirmait récemment le ministre, à savoir qu'il ne fallait pas nécessairement agir sur le plan réglementaire pour que l'on se rende compte de la manière dont des écoles peuvent voir leur sécurité assurée par l'intervention de la police ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwijzend personeel en bieden de scholen genderneutraal' ->

Date index: 2021-08-15
w