Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderwijsinstelling moet gedurende " (Nederlands → Frans) :

Art. 7. De onderwijsinstelling moet gedurende ten minste drie jaar alle bewijsstukken, zoals facturen en steunaanvragen bewaren en ze ter beschikking houden van de ambtenaren die met de controle belast zijn.

Art. 7. L'établissement d'enseignement doit conserver pendant au moins trois ans toutes les pièces justificatives, factures et demandes d'aide et les tenir à disposition des fonctionnaires chargés du contrôle.


De jonge werknemer die op het tijdstip van de uitkeringsaanvraag de leeftijd van 21 jaar niet heeft bereikt, moet onverminderd de andere bepalingen van dit artikel, aantonen dat hij : 1° ofwel in het bezit is van een diploma van het secundair onderwijs; 2° ofwel een alternerende opleiding integraal en met succes heeft voleindigd; 3° ofwel in het bezit is van een diploma, getuigschrift of attest dat voorkomt op een lijst bevattende : a) de diploma's bedoeld in 1°; b) het bewijs van het integraal en met succes voleindigen van een alternerende opleiding bedoeld in 2°; c) de diploma's, getuigschriften en attesten die, voor de toepassing ...[+++]

Le jeune travailleur qui, au moment de la demande d'allocations, n'a pas atteint l'âge de 21 ans, doit, sous réserve des autres dispositions du présent article, prouver : 1° soit qu'il possède un diplôme de l'enseignement secondaire; 2° soit qu'il a suivi intégralement et réussi une formation en alternance; 3° soit qu'il est en possession d'un diplôme, un certificat ou une attestation qui se trouvent sur une liste contenant : a) les diplômes visés au 1°; b) la preuve qu'il a suivi intégralement et réussi une formation en alternance, visée au 2°; c) les diplômes, les certificats et les attestations qui, pour l'application du présent p ...[+++]


Art. 8. De onderwijsinstelling moet gedurende ten minste drie jaar alle bewijsstukken, zoals leveringsbonnen, facturen en steunaanvragen bewaren en ze ter beschikking houden van de ambtenaren die met de controle belast zijn.

Art. 8. L'établissement d'enseignement doit conserver pendant au moins trois ans toutes les pièces justificatives, factures et demandes d'aide et les tenir à disposition des fonctionnaires chargés du contrôle.


Deze overdracht is slechts mogelijk indien de betrokken inrichtende macht van de onderwijsinstelling die de uren overdraagt, op eer verklaart dat zij gedurende dat schooljaar in de betrokken onderwijsinstelling overeenkomstig de geldende reglementering geen nieuwe of bijkomende terbeschikkingstellingen wegens ontstentenis van betrekking in de categorie van het medisch, paramedisch, psychologisch, maatschappelijk of orthopedagogisch personeel moet uitspreke ...[+++]

Ce transfert ne peut s'effectuer que si le pouvoir organisateur intéressé de l'établissement d'enseignement intéressé déclare sur l'honneur qu'au cours de cette année scolaire aucune mise en disponibilité nouvelle ou supplémentaire par défaut d'emploi ne doit être prononcée dans la catégorie des personnels médical, paramédical, psychologique, social ou orthopédagogique dans l'établissement d'enseignement en question conformément à la réglementation en vigueur.


Deze overdracht is slechts mogelijk indien de betrokken inrichtende macht van de onderwijsinstelling die de lesuren overdraagt, op eer verklaart dat zij gedurende dat schooljaar in de betrokken onderwijsinstelling overeenkomstig de geldende reglementering geen nieuwe of bijkomende terbeschikkingstellingen wegens ontstentenis van betrekking in de categorie van het onderwijzend personeel moet uitspreken.

Ce transfert ne peut s'effectuer que si le pouvoir organisateur intéressé de l'établissement d'enseignement intéressé déclare sur l'honneur qu'au cours de cette année scolaire aucune mise en disponibilité nouvelle ou supplémentaire par défaut d'emploi ne doit être prononcée dans la catégorie du personnel enseignant dans l'établissement d'enseignement en question conformément à la réglementation en vigueur.


Om toegelaten te worden tot het recht op wachtuitkeringen moet de jonge werknemer aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° niet meer onderworpen zijn aan de leerplicht; 2° a) ofwel studies met een volledig leerplan van de hogere secundaire cyclus, of van de lagere secundaire cyclus met technische of beroepsvorming, voleindigd hebben in een onderwijsinstelling opgericht, gesubsidieerd of erkend door een gemeenschap; b) ofwel voor de studies bedoeld in a) een diploma of getuigschrift behaald hebben voor de bevoegde examencommissie van ...[+++]

Pour être admis au bénéfice des allocations d'attente, le jeune travailleur doit satisfaire aux conditions suivantes: 1° ne plus être soumis à l'obligation scolaire; 2° a) soit avoir terminé des études de plein exercice du cycle secondaire supérieur ou du cycle secondaire inférieur de formation technique ou professionnelle dans un établissement d'enseignement organisé, subventionné ou reconnu par une communauté; b) soit avoir obtenu devant le jury compétent d'une communauté un diplôme ou certificat d'études pour les études visées sous a); c) soit avoir terminé un apprentissage prévu par la législation relative à la formation dans une profession indépendante; d) soit avoir terminé un programme de formation visé à l'article 50 de la loi d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwijsinstelling moet gedurende' ->

Date index: 2024-05-08
w