Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Academie
Academisch onderwijs
Antacida
Backward reading
Consulent seksueel geweld
Consulent seksueel misbruik
Consulente seksueel geweld
Consulente seksueel misbruik
Gevolgen van misbruik van
Grande école
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
Hoger onderwijs
Hogere vakschool
Hogeschool
Instelling voor hoger onderwijs
Instelling voor technisch onderwijs
Kind NNO
Kruiden of huismiddelen
Misbruik van
Misbruik van drugs
Misbruik van rechtsgang
Misbruik van rechtsmiddelen
Misbruik van verdovende middelen
Neventerm
Onderwijs
Ontwikkelingsdyslexie
Openbaar onderwijs
Openbare school
Schoolopleiding
Specifieke leesachterstand
Steroïden of hormonen
Tertiair onderwijs
UNFDAC
Vitaminen
Volwassene NNO

Traduction de «onderwijs en misbruik » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]




hoger onderwijs [ academie | academisch onderwijs | grande école | hogere vakschool | hogeschool | instelling voor hoger onderwijs | instelling voor technisch onderwijs | tertiair onderwijs ]

enseignement supérieur [ école supérieure | enseignement postsecondaire | enseignement tertiaire | grande école | institut d'enseignement supérieur | institut de technologie ]


openbaar onderwijs [ openbare school ]

enseignement public [ école publique ]


Fonds van de Verenigde Naties ter bestrijding van misbruik van verdovende middelen | Fonds van de Verenigde Naties voor de bestrijding van misbruik van verdovende middelen | UNFDAC [Abbr.]

Fonds des Nations unies pour la lutte contre l'abus des drogues | Fonds des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des stupéfiants | FNULAD [Abbr.] | UNFDAC [Abbr.]


misbruik van drugs | misbruik van verdovende middelen

abus de drogues


misbruik van rechtsgang | misbruik van rechtsmiddelen

abus des voies de droit


consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik

professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles


gevolgen van misbruik van | kind NNO | gevolgen van misbruik van | volwassene NNO

Effets de sévices infligés à un | adulte SAI | enfant SAI


Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De mensenhandelaars maken misbruik van de kwetsbare positie waarin mensen zich bevinden, die kan worden beïnvloed doorbijvoorbeeld armoede, discriminatie, genderongelijkheid, geweld tegen vrouwen, gebrek aan toegang tot onderwijs, etnische conflicten en natuurrampen.

Les trafiquants exploitent les vulnérabilités des personnes, qui peuvent être exacerbées par des facteurs tels que la pauvreté, la discrimination, l’inégalité entre les sexes, la violence contre les femmes, le manque d'accès à l'éducation, les conflits ethniques ou les catastrophes naturelles.


wijst op het evaluatierapport van de VN van 15 mei 2015 over handhavings- en bijstandsinspanningen ter bestrijding en voorkoming van seksuele uitbuiting en seksueel misbruik door VN- en aanverwant personeel bij vredeshandhavingsoperaties; meent dat de AU, de VN, de EU en de lidstaten uiterst waakzaam moeten zijn voor dergelijke criminele feiten en dringt erop aan dat strenge disciplinaire en justitiële maatregelen worden genomen en dat alle mogelijke inspanningen worden gedaan om dergelijke misdaden te voorkomen; pleit voorts voor passende opleiding en onderwijs voor het ...[+++]

prend acte du rapport d'évaluation des Nations unies du 15 mai 2015 sur les efforts en matière d'application de la loi et d'assistance curative concernant l'exploitation et les abus sexuels commis par le personnel des Nations unies et le personnel associé dans les opérations de maintien de la paix; estime que l'Union africaine, les Nations unies ainsi que l'Union européenne et ses États membres devraient faire montre de la plus grande vigilance en ce qui concerne ces crimes et réclame l'application des procédures disciplinaires et judiciaires les plus rigoureuses ainsi que des efforts appliqués pour empêcher que de tels crimes ne soient commis; recommande, par ailleurs, d'éduquer et d ...[+++]


A. overwegende dathet Hof van Justitie van de Europese Unie zich op 26 november 2014 in het Mascolo-arrest (gevoegde zaken C-22/13, C-61-62-63/13 en C-418/13) heeft uitgesproken tegen misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd in het onderwijs, en de Italiaanse staat heeft verzocht snel maatregelen te nemen om een einde te maken aan de verwerpelijke situatie op het gebied van precaire werkgelegenheid;

A. considérant que le 26 novembre 2014, la Cour de justice de l'Union européenne a rendu l'arrêt Mascolo (affaires jointes C-22/13, de C-61/13 à C-63/13 et C-418/13) qui condamne le recours abusif à une série de contrats de travail à durée déterminée sur un poste vacant en milieu scolaire et invite l'État italien à agir rapidement pour mettre fin au fléau de la précarité;


1. Elke Partij neemt de maatregelen die nodig zijn om de coördinatie op nationaal of lokaal niveau te waarborgen tussen de verschillende instellingen die verantwoordelijk zijn voor de bescherming tegen, voorkoming en bestrijding van de seksuele uitbuiting en het seksueel misbruik van kinderen, met name de sectoren onderwijs, gezondheid en sociale dienstverlening en de rechtshandhavende en gerechtelijke autoriteiten.

1. Chaque Partie prend les mesures nécessaires pour assurer la coordination au plan national ou local entre les différentes instances chargées de la protection des enfants, la prévention et la lutte contre l'exploitation et les abus sexuels concernant des enfants, notamment le secteur de l'éducation et de la santé, les services sociaux, les forces de l'ordre et les autorités judiciaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Elke Partij neemt de maatregelen die nodig zijn om de coördinatie op nationaal of lokaal niveau te waarborgen tussen de verschillende instellingen die verantwoordelijk zijn voor de bescherming tegen, voorkoming en bestrijding van de seksuele uitbuiting en het seksueel misbruik van kinderen, met name de sectoren onderwijs, gezondheid en sociale dienstverlening en de rechtshandhavende en gerechtelijke autoriteiten.

1. Chaque Partie prend les mesures nécessaires pour assurer la coordination au plan national ou local entre les différentes instances chargées de la protection des enfants, la prévention et la lutte contre l'exploitation et les abus sexuels concernant des enfants, notamment le secteur de l'éducation et de la santé, les services sociaux, les forces de l'ordre et les autorités judiciaires.


In het kader van een geïntegreerde aanpak moeten de lidstaten in het onderwijs in de eerste plaats: · segregatie in het onderwijs en misbruik van het onderwijs voor kinderen met bijzondere behoeften tegengaan; · de leerplicht volledig handhaven en het beroepsonderwijs bevorderen; · de deelname aan kinderopvang en kleuteronderwijs bevorderen; · de opleiding van docenten en schoolbemiddeling verbeteren; · de ouders voorlichten over het belang van onderwijs.

Dans l’optique d’une approche intégrée, il convient que les États membres prennent en priorité les mesures ci-après en matière d’éducation: · éliminer la ségrégation scolaire et l’orientation inappropriée vers l’enseignement spécialisé; · faire respecter pleinement l’obligation scolaire et promouvoir la formation professionnelle; · augmenter les inscriptions dans les établissements d’éducation et d’accueil de la petite enfance; · améliorer la formation des enseignants et la médiation scolaire; · sensibiliser les parents à l’importance de l’éducation.


5 bis. Elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat leerlingen en hun leerkrachten in het basis- en middelbaar onderwijs voorlichting krijgen over de risico's met betrekking tot seksuele uitbuiting en seksueel misbruik van personen onder de achttien jaar en over de bestaande beschermingsinstrumenten.

5 bis. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les élèves et leurs enseignants, dans l'enseignement primaire et secondaire, reçoivent des informations sur les risques liés à l'exploitation et aux abus sexuels concernant des personnes de moins de dix-huit ans, ainsi que sur les instruments de protection existants.


16. vraagt dat extra aandacht gaat naar wezen, kinderen met specifieke behoeften en kinderen die het slachtoffer zijn van misbruik en discriminatie en van sociale uitsluiting, met inbegrip van kinderen met een handicap, en merkt op dat kinderen van gemarginaliseerde groepen meestal veel harder dan de anderen worden getroffen door discriminatie, mensenhandel en andere vormen van uitbuiting en misbruik en onvoldoende toegang tot maatschappelijke basisvoorzieningen en tot onderwijs en gezondheidszorg;

16. demande qu'une attention particulière soit accordée aux orphelins, aux enfants ayant des besoins spéciaux et aux enfants victimes de mauvais traitements, de discriminations et d'exclusion sociale, y compris aux enfants handicapés, faisant observer que les enfants appartenant à des groupes marginalisés sont très souvent exposés de manière disproportionnée à la discrimination, au trafic de mineurs et à d'autres formes d'exploitation et de mauvais traitements, ainsi qu'à l'impossibilité d'accéder aux services sociaux de base, à l'éducation et aux soins de santé;


50. benadrukt het belang van onderwijs en de potentiële bijdrage van onderwijs aan de economische zelfstandigheid van vrouwen; dringt er bij de Turkse autoriteiten op aan een controlesysteem in te voeren om meisjes in het onderwijssysteem te houden; benadrukt dat meisjes meer toegang moeten krijgen tot hogescholen en universiteiten en meer betrokken moeten worden bij disciplines zoals psychologie om hen voor te bereiden en op te leiden zodat zij andere vrouwen die slachtoffers zijn van misbruik, kunnen bijstaan;

50. souligne l'importance de l'enseignement et sa contribution potentielle à l'indépendance économique de la femme; invite les autorités turques à mettre sur pied un système de surveillance pour que les filles ne sortent pas du système éducatif; souligne qu'il importe que les femmes aient davantage accès aux établissements d'enseignement supérieur et aux universités et participent davantage à des disciplines comme la psychologie, afin de les préparer et de les former de manière telle qu'elles soient en mesure d'aider d'autres femmes victimes d'abus;


Mensenhandel komt neer op een ernstige schending van de fundamentele mensenrechten en menselijke waardigheid en behelst praktijken zoals misbruik en misleiding van kwetsbare personen, waarbij armoede, gebrek aan onderwijs en aan beroepsmogelijkheden belangrijke oorzaken van hun kwetsbaarheid zijn, alsook gebruik van geweld, bedreigingen, verplichte dienstbaarheid om schulden af te betalen en dwang en alle andere vormen van misbruik, onafhankelijk van toestemming van de persoon.

La traite des êtres humains constitue une grave violation des droits fondamentaux de la personne et de la dignité humaine et implique des pratiques cruelles, telles que l'exploitation et la tromperie de personnes vulnérables - la pauvreté et le manque d'instruction et de possibilités professionnelles constituant des facteurs importants de vulnérabilité - , ainsi que l'usage de la violence, de menaces, de la servitude pour dettes et de la contrainte et de toutes autres formes d'abus indépendamment du consentement de la personne .


w