Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderwerpen zodat geen twijfel " (Nederlands → Frans) :

In datzelfde verslag staat te lezen dat «wanneer men artikelen 93, 94, 100, 102 en 103 van de Grondwet in de lijst opneemt in plaats van de vermelding «organisatie van de hoven en rechtbanken», () men () op die manier () alle wetten betreffende de inrichting van de rechterlijke macht als dusdanig aan het bicameraal stelsel (kan) onderwerpen, zodat geen twijfel kan bestaan dat de toekomstige wetten op de administratieve rechtbanken van eerste aanleg onder bicameraal stelsel vallen».

Le même rapport indique qu'«en incluant dans la liste les articles 93, 94, 100, 102 et 103 de la Constitution, plutôt qu'en mentionnant l'organisation des cours et tribunaux , on peut soumettre au système bicaméral toutes les lois relatives à l'organisation du pouvoir judiciaire, en tant que tel, si bien qu'il ne peut y avoir aucun doute que les lois futures sur les tribunaux administratifs de première instance relèveront du bicaméralisme».


In datzelfde verslag staat te lezen dat « wanneer men artikelen 93, 94, 100, 102 en 103 van de Grondwet in de lijst opneemt in plaats van de vermelding « organisatie van de hoven en de rechtbanken », (...) men (...) op die manier (...) alle wetten betreffende de inrichting van de rechterlijke macht als dusdanig aan het bicameraal stelsel (kan) onderwerpen, zodat geen twijfel kan bestaan dat de toekomstige wetten op de administratieve rechtbanken van eerste aanleg onder het bicameraal stelsel vallen ».

Le même rapport indique qu'« en incluant dans la liste les articles 93, 94, 100, 102 et 103 de la Constitution, plutôt qu'en mentionnant l'organisation des cours et tribunaux ., on peut soumettre au système bicaméral toutes les lois relatives à l'organisation du pouvoir judiciaire, en tant que tel, si bien qu'il ne peut y avoir aucun doute que les lois futures sur les tribunaux administratifs de première instance relèveront du bicaméralisme ».


In datzelfde verslag staat te lezen dat «wanneer men artikelen 93, 94, 100, 102 en 103 van de Grondwet in de lijst opneemt in plaats van de vermelding «organisatie van de hoven en rechtbanken», () men () op die manier () alle wetten betreffende de inrichting van de rechterlijke macht als dusdanig aan het bicameraal stelsel (kan) onderwerpen, zodat geen twijfel kan bestaan dat de toekomstige wetten op de administratieve rechtbanken van eerste aanleg onder bicameraal stelsel vallen».

Le même rapport indique qu'«en incluant dans la liste les articles 93, 94, 100, 102 et 103 de la Constitution, plutôt qu'en mentionnant l'organisation des cours et tribunaux , on peut soumettre au système bicaméral toutes les lois relatives à l'organisation du pouvoir judiciaire, en tant que tel, si bien qu'il ne peut y avoir aucun doute que les lois futures sur les tribunaux administratifs de première instance relèveront du bicaméralisme».


In datzelfde verslag staat te lezen dat « wanneer men artikelen 93, 94, 100, 102 en 103 van de Grondwet in de lijst opneemt in plaats van de vermelding « organisatie van de hoven en de rechtbanken », (..) men (..) op die manier (..) alle wetten betreffende de inrichting van de rechterlijke macht als dusdanig aan het bicameraal stelsel (kan) onderwerpen, zodat geen twijfel kan bestaan dat de toekomstige wetten op de administratieve rechtbanken van eerste aanleg onder het bicameraal stelsel vallen ».

Le même rapport indique qu'« en incluant dans la liste les articles 93, 94, 100, 102 et 103 de la Constitution, plutôt qu'en mentionnant l'organisation des cours et tribunaux ., on peut soumettre au système bicaméral toutes les lois relatives à l'organisation du pouvoir judiciaire, en tant que tel, si bien qu'il ne peut y avoir aucun doute que les lois futures sur les tribunaux administratifs de première instance relèveront du bicaméralisme ».


In het geval van journalistiek werk is er geen twijfel mogelijk over de overdracht van auteursrechten, zodat de betrokken partijen vrij hun vergoeding kunnen omdelen naar auteursrechten en prestaties.

Dans le cas d'un travail journalistique, aucun doute ne pèse sur la cession des droits d'auteur; les parties sont libres de déterminer la part de l’indemnisation assimilée aux droits d’auteur et celle qui est assimilée aux prestations.


Dit heeft geen ander doel dan, voor zover nodig, uitdrukkelijk te bevestigen dat het adviescomité niet ontsnapt aan de algemene regel van artikel 24, zodat er daarover geen twijfel meer bestaat.

Celui-ci n'a pas d'autre objet que de confirmer explicitement, pour autant que de besoin, que le comité d'avis n'échappe pas à la règle générale de l'article 24, afin qu'il n'y ait plus la moindre équivoque à cet égard.


5. Denkt u niet dat, ten aanzien van de door u gestelde prioriteiten, er bepaalde andere onderwerpen zijn, zoals de noodzakelijke hervorming van de afstammingswet en van de wet met betrekking tot de familienaam na het arrest van het Grondwettelijk Hof, of nog het sociaal ouderschap, die bijzondere aandacht verdienen, zodat er geen ongelijkheden tussen mannen en vrouwen worden gecreëerd of versterkt?

5. Par rapport aux priorités que vous avez établies, ne considérez-vous pas que certaines autres matières, telles que la réforme nécessaire de la loi relative à la filiation, la réforme nécessaire de la loi relative à l'attribution du nom de famille suite à l'arrêt de la Cour constitutionnelle ou encore la parentalité sociale, mériteraient une attention toute particulière afin de ne pas créer ou renforcer les inégalités entre les hommes et les femmes?


Op het nieuwe rijbewijs wordt ook duidelijk vermeld dat het het recht verleent om een bepaald type voertuig te besturen, zodat hierover geen twijfel kan bestaan voor de houder, de administratieve instanties en de handhavingsinstanties.

Par ailleurs, le type de véhicule dont la conduite est autorisée figurera clairement sur le nouveau permis de conduire et sera donc facile à établir par le titulaire, les autorités administratives et les autorités de contrôle.


Aan de in het geding zijnde bepaling wordt door het verwijzende rechtscollege een interpretatie gegeven die voor geen enkele van de in de procedures voor het verwijzende rechtscollege betrokken partijen enig nadeel doet ontstaan, zodat er geen twijfel kan rijzen omtrent de bestaanbaarheid ervan met artikel 23 van de Grondwet.

La juridiction a quo donne à la disposition en cause une interprétation qui ne fait naître aucun préjudice pour aucune des parties aux procédures devant cette juridiction, de sorte qu'il ne peut surgir aucun doute concernant la compatibilité de cette interprétation avec l'article 23 de la Constitution.


Het lijdt geen twijfel dat zich problemen hebben voorgedaan, maar de Commissie merkt op dat sedert 1994 90 % van deze 1 miljoen aangiften zijn geregulariseerd, zodat nog slechts 100.000 gevallen overblijven (1 op 180).

S'il est indubitable qu'il y a eu des problèmes de transit, la Commission fait cependant remarquer que sur ce million d'opérations, 90 % ont déjà été régularisées depuis 1994, et que juste 100 000 (une sur 180) n'ont pas été régularisées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerpen zodat geen twijfel' ->

Date index: 2024-10-21
w