Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderwerpen komt altijd weer terug » (Néerlandais → Français) :

De Commissie komt deze herfst met wetgevingsvoorstellen om naar het beginsel van btw-heffing op grensoverschrijdende handel binnen de EU weer terug te keren.

La Commission présentera des propositions législatives cet automne afin de rétablir le principe de l'application de la TVA sur les échanges transfrontières au sein de l'Union.


Met betrekking tot het te strenge benoemingsbeleid, komt men steeds weer terug bij het probleem van de tweetaligheid, dat in Brussel een serieuze struikelblok vormt.

En ce qui concerne la politique de nomination trop stricte, on en revient inévitablement au problème du bilinguisme, qui constitue une entrave sérieuse pour Bruxelles.


Met betrekking tot het te strenge benoemingsbeleid, komt men steeds weer terug bij het probleem van de tweetaligheid, dat in Brussel een serieuze struikelblok vormt.

En ce qui concerne la politique de nomination trop stricte, on en revient inévitablement au problème du bilinguisme, qui constitue une entrave sérieuse pour Bruxelles.


Wie ooit met het Belgische gerecht in aanraking komt, weet dat het niet altijd even gemakkelijk is om de nodige informatie over de hoven en rechtbanken op het internet terug te vinden.

Les citoyens qui ont un jour été confrontés à la justice de notre pays le savent, il n'est pas toujours facile de retrouver sur internet les informations dont on a besoin concernant les cours et tribunaux.


Het komt tegemoet aan een bekommernis die vrij algemeen (hoewel niet unaniem) geuit wordt, ook door het notariaat en ook door sommige academici die deze materie onderzocht hebben, omdat de reserve in natura binnen de familie een enorme hinder is voor een degelijke successieplanning, het vrij verkeer van goederen belemmert, een feitelijke onbeschikbaarheid schept en voor de begiftigde een dreiging inhoudt, omdat hij weet dat zijn eigendomsrecht kan worden ontbonden door de inkorting in natura, en daarom misschien geneigd zal zijn het goed te verwaarlozen o ...[+++]

Il rencontre une préoccupation partagée (sans unanimité, il est vrai), en particulier dans le notariat et par certains chercheurs universitaires qui ont étudié cette matière, parce que la réserve en nature est un frein énorme à la planification successorale, limite la libre circulation des biens en créant une indisponibilité de fait et contient une menace pour le donataire qui sait que son droit de propriété pourrait être résolu par une réduction en nature, et pourrait donc être enclin à gérer négligemment un bien qu'il serait susceptible, à terme, de devoir « rendre » pour le soumettre aux aléas du partage.


Het komt tegemoet aan een bekommernis die vrij algemeen (hoewel niet unaniem) geuit wordt, ook door het notariaat en ook door sommige academici die deze materie onderzocht hebben, omdat de reserve in natura binnen de familie een enorme hinder is voor een degelijke successieplanning, het vrij verkeer van goederen belemmert, een feitelijke onbeschikbaarheid schept en voor de begiftigde een dreiging inhoudt, omdat hij weet dat zijn eigendomsrecht kan worden ontbonden door de inkorting in natura, en daarom misschien geneigd zal zijn het goed te verwaarlozen o ...[+++]

Il rencontre une préoccupation partagée (sans unanimité, il est vrai), en particulier dans le notariat et par certains chercheurs universitaires qui ont étudié cette matière, parce que la réserve en nature est un frein énorme à la planification successorale, limite la libre circulation des biens en créant une indisponibilité de fait et contient une menace pour le donataire qui sait que son droit de propriété pourrait être résolu par une réduction en nature, et pourrait donc être enclin à gérer négligemment un bien qu'il serait susceptible, à terme, de devoir « rendre » pour le soumettre aux aléas du partage.


Als medevoorzitter, heb ik altijd gezegd dat er alleen een politieke oplossing kan zijn door middel van een soort deconcentratiepakket, dat op tafel is gelegd, van tafel is geveegd en nu weer terug op tafel ligt.

En tant que coprésidente, j’ai toujours dit qu’il ne pouvait y avoir de solution que politique, au moyen d’une sorte de paquet de décentralisation, qui avait été mis sur la table, en a été retiré, et doit maintenant y revenir.


­ (FR) Mijnheer de Voorzitter, een aantal grote klassieke onderwerpen komt altijd weer terug in onze debatten: de mensenrechten, het bananenvraagstuk, de gekkekoeienziekte en, zoals vandaag, het tabaksvraagstuk.

- Monsieur le Président, en matière de débats, notre Parlement connaît de grands classiques qui reviennent régulièrement? : les droits de l'homme, les bananes, la vache folle, et aujourd'hui le tabac.


Vervuild water vindt – ongeacht de bron van de vervuiling – altijd weer een weg terug naar de natuur en kan zo de menselijke gezondheid en het milieu schaden.

De nombreuses activités humaines créent une pression importante sur cette ressource. L’eau polluée, quelle que soit la source de cette pollution, retourne d’une façon ou d’une autre dans la nature. Cela est donc susceptible de porter préjudice à la santé humaine et à l’environnement.


Vandaag komt weer eens uit wat het Vlaams Belang altijd heeft gezegd: eerbare compromissen zijn in dit land niet meer mogelijk.

Comme le Vlaams Belang l'a toujours dit, les compromis honorables ne sont plus possibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerpen komt altijd weer terug' ->

Date index: 2022-12-18
w