Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoordeling van het personeel
Beroepsbeoordeling
Decorelementen beheren tijdens repetities
Elementen van een set beheren tijdens repetities
Europees Jaar voor permanente educatie
Europees jaar voor levenslang leren
Evaluatiegesprek
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
Moederschapsrichtlijn
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Richtlijn moederschapsverlof
Scenische elementen beheren tijdens repetities
Tijdens de dienst begane fout
Tijdens het vervoer in kwaliteit kunnen achteruitgaan
Tijdens het vervoer schade kunnen ondervinden

Traduction de «onderwerp zal tijdens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

aider à contrôler le comportement des passagers dans les situations d'urgence


oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

protéger des surfaces lors de travaux de construction


elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities

gérer des éléments scéniques pendant une répétition


moederschapsrichtlijn | Richtlijn 92/85/EEG inzake de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie | richtlijn moederschapsverlof

Directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail


tijdens het vervoer in kwaliteit kunnen achteruitgaan | tijdens het vervoer schade kunnen ondervinden

susceptible d'altération pendant le transport


Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie

Année européenne de l'éducation et de la formation tout au long de la vie


beoordeling van het personeel [ beroepsbeoordeling | evaluatiegesprek | tijdens de dienst begane fout ]

appréciation du personnel [ évaluation du personnel | notation du personnel | notation professionnelle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit onderwerp zal ook tijdens de volgende Associatie Raad tussen de EU en Marokko besproken worden, die vermoedelijk begin 2012 zal plaatsvinden.

Cette problématique sera également abordée pendant le prochain Conseil d'association entre l’UE et le Maroc qui se tiendra vraisemblablement début 2012.


d) Het vierde belangrijke onderwerp dat tijdens de Europese Raad aan bod zal komen, is het fiscale pakket.

d) Le quatrième sujet important qui sera abordé au Conseil européen sera le volet fiscal.


Vanzelfsprekend zal dit onderwerp worden aangekaart tijdens de missie ter plaatse van minister Reynders in mei.

Il est par ailleurs évident que ce sujet sera abordé lors de la mission du monsieur Reynders, ministre des Affaires Etrangères, sur place en mai.


3) In het raam van het intermodaliteitsplatform zal dit onderwerp opnieuw op tafel komen tijdens de vergaderingen die zullen plaatsvinden met de openbare vervoersmaatschappijen.

3) Dans le cadre de la plateforme d’intermodalité, ce sujet reviendra sur la table des discussions au cours des réunions qui seront menées avec les sociétés de transport en commun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Het protocol van akkoord preciseert dat de overdracht van het beheer van de pensioenen van HR Rail naar de PDOS geen enkele impact zal hebben op het sociaal statuut van de actieve of gepensioneerde personeelsleden van de Belgische Spoorwegen. 3. De inhoud van het protocol van akkoord heeft het voorwerp uitgemaakt van overleg met de erkende vakbondsorganisaties, tijdens verzoeningsvergaderingen over het onderwerp waarin elke betrokken partij vertegenwoordigd was.

2. Le protocole d'accord précise que le transfert de la gestion des pensions de HR Rail au SdPSP n'aura aucun impact sur le statut social des membres du personnel des Chemins de fer belges, actifs ou pensionnés. 3. Le contenu du protocole d'accord a fait l'objet d'une concertation avec les organisations syndicales reconnues, lors de réunions de conciliation sur le sujet auxquelles chaque partie concernée était représentée.


Dit onderwerp is al ruimschoots aan bod gekomen tijdens de Kamercommissie volksgezondheid op 17 juni (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing, 17 juni 2015, CRIV 54 COM 196, blz. 12 e.v.) Ik zal u deze elementen toch opnieuw geven.

Ce sujet a déjà été largement débattu ce 17 juin au sein de la commission Santé de la Chambre (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de la Santé publique, de l'Environnement et du Renouveau de la Société, 17 juin 2015, CRIV 54 COM 196, p. 12 e.s.) Néanmoins, je vous fournis à nouveau ces éléments.


Wat de stemwijze betreft die in deze gemeenten gebruikt zal worden tijdens de volgende verkiezingen onder federale bevoegdheid, zijn er twee mogelijkheden: - Ofwel beslissen deze gemeenten, of de deelstaat waarvan zij afhangen, om nieuwe elektronische stemsystemen met papieren bewijsstuk aan te kopen, zoals mogelijk gemaakt wordt door de bepalingen in artikel 5, § 1, van de wet van 7 februari 2014 over dit onderwerp.

Quant au mode qui sera utilisé dans ces communes lors des prochaines élections de compétence fédérale, deux options sont possibles : - Soit ces communes ou l'entité fédérée dont elles dépendent décident d'acquérir des nouveaux systèmes de vote électronique avec preuve papier comme le leur permet les dispositions de l'article 5, § 1er, de la loi du 7 février 2014 en la matière.


De belastingplichtige zal deze bijstand erg op prijs stellen, zowel tijdens de schriftelijke procedure als tijdens de verschijning voor de fiscale kamers van de rechtbank van eerste aanleg, aangezien zijn accountant in werkelijkheid de persoon is die het dossier (onderwerp van het geschil) gewoonlijk beheert en die het verdedigt tijdens de administratieve fase.

Qu'elle intervienne au cours de la procédure écrite ou lors de la comparution devant les chambres fiscales des tribunaux de première instance, cette assistance s'avérera précieuse au contribuable, sachant que son expert-comptable est, dans les faits, le gestionnaire habituel du dossier (objet du litige), qui en assure la défense au cours de la phase administrative.


De belastingplichtige zal deze bijstand erg op prijs stellen, zowel tijdens de schriftelijke procedure als tijdens de verschijning voor de fiscale kamers van de rechtbank van eerste aanleg, aangezien zijn accountant in werkelijkheid de persoon is die het dossier (onderwerp van het geschil) gewoonlijk beheert en die het verdedigt tijdens de administratieve fase.

Qu'elle intervienne au cours de la procédure écrite ou lors de la comparution devant les chambres fiscales des tribunaux de première instance, cette assistance s'avérera précieuse au contribuable, sachant que son expert-comptable est, dans les faits, le gestionnaire habituel du dossier (objet du litige), qui en assure la défense au cours de la phase administrative.


De belastingplichtige zal deze bijstand erg op prijs stellen, zowel tijdens de schriftelijke procedure als tijdens de verschijning voor de fiscale kamers van de rechtbank van eerste aanleg, aangezien zijn accountant in werkelijkheid de persoon is die het dossier (onderwerp van het geschil) gewoonlijk beheert en die het verdedigt tijdens de administratieve fase.

Qu'elle intervienne au cours de la procédure écrite ou lors de la comparution devant les chambres fiscales des tribunaux de première instance, cette assistance s'avérera précieuse au contribuable, sachant que son expert-comptable est, dans les faits, le gestionnaire habituel du dossier (objet du litige), qui en assure la défense au cours de la phase administrative.


w